Чарованная щепка - страница 23

Шрифт
Интервал


– В самом деле? Перечислить все травы, которые дом вбирал поколениями нашего аптекарского рода?

– Предвижу, что каталог будет обширным, – почтительно кивнула собеседница, впрочем, не сдавая позиций.

Кинри задумчиво отведал чаю, держа блюдце на пальцах – не зря матушка снарядила птенцам белый керамический сервиз с васильками и скромным фамильным гербом на донышке. Самовар скучал без дела, а круглобокий заварник, разумеется, обосновался на подогревающей доске и позволял заказчику в полной мере насладиться мастерством артефактора. Рядом, в плетенке на белой салфетке, гнездились пышные улитки с корицей – они располагали насладиться заодно и мастерством булочницы Лату. Все задавало беседе обстоятельный тон.

– Вы упомянули каталог, – проговорил заказчик. – В домашней библиотеке найдутся готовые справочники лекарственных растений.

– Это упрощает задачу в разы, – воодушевилась Виола, – и переносит нас к ступени с пометкою «два». С вашей помощью надлежит запечатлеть запах каждого растения.

– Каждого растения, – икнул молодой аптекарь эхом, опасно качнув блюдце и торопливо вернув его на твердую поверхность. Перед ним начинал расстилаться подлинный масштаб работы мастерской, и он впервые основательно прикинул, может ли позволить себе такой заказ. В конце концов, дожил он до своих двадцати в этом доме, не замечая его духа. Покупатели тоже как-то стерпелись, хотя и не слишком задерживались. Даже – о, чудо! – невеста нашла запах его дома скорее привлекательным, на что уж никак не приходилось надеяться. Свадьбу даже сподручнее будет играть на открытом дворе, пусть и отсрочив долгожданное событие до мая.

– Виола Базилевна, – осторожно начал он и снова подергал неповинные очки, – кажется, мы еще не добирались до стоимости воплощения моей задумки?

Еще бы – распорядительница оттягивала этот миг сколько было возможно. Когда на семейном симпозиуме за свекольником в «Опятах» она примерила план работ и вывела сумму, у нее самой перехватило дыхание. Просить полцарства за кусочек чарованного дерева? Затея показалась сущей авантюрой. Только припав к своим заморским учебникам, она смогла заново убедится в полной своей справедливости. Опасаясь дать слабину, она разместила их на пустующих стеллажах под галереей так, чтобы краем глаза лицезреть их в час переговоров. Потертые корочки честно исполняли свою роль: взирали с отеческой строгостью и напоминали, что сумму подобает озвучить не прежде, чем донесешь покупателю ценность.