Лесной царь - страница 11

Шрифт
Интервал


    Ты знаешь ту гору? Туда мы с тобой,
    Туда мы умчимся, отец мой родной!

Тишина на море

Перевод К. Аксакова

Тишина легла на воды,
Без движенья море спит,
И с досадой корабельщик
На поверхность вод глядит:
Ветр не веет благодатный,
Тишина, как смерть, страшна,
На пространстве необъятном
Не поднимется волна.

Счастливый путь

Перевод К. Аксакова

Туманы редеют,
Безоблачно небо,
Опять пробуждает
Эол тишину.
Шумя, ветер веет,
Спешит корабельщик
Скорее, скорее;
Колеблются волны,
Ясней отдаленность,
Уж берег в виду.

Настоящее

Перевод А. Яхонтова

Все возвещает тебя:
Встанет ли ясное солнце —
Жду: за ним следом и ты!
Вступишь ли в сад ароматный —
Роза ты лучшая в нем,
Лилии нет тебя краше!
В пляске ли кружишься ты —
Вечные звезды, блистая,
Кружатся вместе с тобой.
Ночь! о, скорее бы ночь!
Кроткого лунного света
Сладостней ты и светлей.
Очаровательная ты,
Солнце, предмет поклоненья
Месяца, звезд и цветов!
Солнце – и мне просияй
Радостью дней благодатных
Жизни и вечной любви!

Близость любовников

Перевод А. Дельвига

Блеснет заря, и все в моем мечтанье
       Лишь ты одна,
Лишь ты одна, когда поток в молчанье
       Сребрит луна.
Я зрю тебя, когда летит с дороги
       И пыль и прах
И с трепетом идет пришлец убогий
       В глухих лесах.
Мне слышится твой голос несравненный
       И в шуме вод;
Под вечер он к дубраве оживленной
       Меня зовет.
Я близ тебя; как ни была б далеко,
       Ты все ж со мной.
Взошла луна. Когда б в сей тьме глубокой
       Я был с тобой!

Саконтала

Перевод Ф. Тютчева

Что юный год дает цветам —
    Их девственный румянец,
Что зрелый год дает плодам —
    Их царственный багрянец,
Что нежит взор и веселит,
    Как перл в морях цветущий,
Что греет душу и живит,
    Как нектар всемогущий;
Весь цвет сокровищниц мечты,
    Весь полный цвет творенья
И, словом, небо красоты
    В лучах воображенья —
Все, все поэзия слила
    В тебе одной, Саконтала.

Бог и баядера

Перевод А. К. Толстого

    Магадев, земли владыка,
     К нам в шестой нисходит раз,
    Чтоб от мала до велика
    Самому изведать нас;
    Хочет, в странствованье трудном,
    Скорбь и радость испытать,
    Чтоб судьею правосудным
    Нас карать и награждать.
Он, путником город обшедши усталым,
Могучих проникнув, прислушавшись к малым,
Выходит в предместье свой путь продолжать.
    Вот стоит под воротами,
    В шелк и в кольца убрана,