Альмы Матер в другую…
И вот в средневековой Европе появляется разношёрстное «братство» бродяг «перекати-поле»: паломники, нищие, бродячие артисты и… студенты!
И если нищие просили подаяние, бродячие цирковые артисты и артисты-кукловоды выступали со своими концертами и представлениями за какую-никакую плату и продукты питания натурой, то студентам для поисков средств к обучению и существованию оставалось… завоевать богатенькую даму сердца себе или кому-то ещё (за денюжку, конечно)! Так что милостыню особо и не просили, но обходили зрителей-слушателей со шляпой, кто сколько может за концерт, или исполняли серенады под окнами чьих-то-там дам по заказу. Но те бродячие студенты оставались «ловеласами» и похитителями чужих жён, и чем больше девичьих или дамских разбитых сердец, тем больше ленточек на плаще «тунца». Считается, что каждая (!) такая лента означает побеждённую, совращённую, соблазнённую или уведённую из дома девицу, и как закономерное следствие сего = разбитое сердце. Поэтому и плачут от счастья те немногие, которые доводят до «свадебного марша» своего искусителя…
Hoy va la tuna de gala
cantando y tocando
la marcha nupcial…
Туна-то сегодня принарядилась,
И поют, и играют
На свадьбе «тунца»…
Сантьягский «тунец» -93
«Современный» (конец ХХ века) сантьягский «тунец» -93
перед Собором толкает кассеты
(тогда ещё кассеты были!)
и компакты с записями своей родной «туны»…
Когда появились тунцы и туна в Испании?
И когда же появились тунцы и туна в Испании? Считается, что вместе с университетами, то есть уже где-то в XIII – XIV веках.
А главный словарь Королевской Академии наук Испании так трактует значение и происхождение слов «туна» и «туно»:
ТУНА = вероятно (!) от французского tune = «приют для нищих» или «подаяние», в свою очередь от «Roi de Thunes» = «Король Туниса» (имя, данное главарю банды французских разбойников-бомжей-деклассированных элементов)
ТУНО
1) плут, бродяга, праздношатающийся, слоняющийся без определённых занятий
2) участник музыкального коллектива студентов «туна»
3) жизнь свободная и неприкаянная / бродяжная / праздная
Но тут свой громкий голос подала так называемая «народная этимология»:
– «tuna» = это же рыба такая: «тунец», а «tunо» = это «ловец тунца». А что делали в те стародавние времена «ловцы» тунцов?!? Они бродили вдоль берегов в поисках этой самой рыбы тунца в прибрежных водах… Вот и опять мотив «бродяжничества» заявляет о себе! Так что