Джеффри Нил Лич – крупнейший британский ученый-лингвист. Здесь и далее – прим. авт.
Факультет повышения квалификации.
Психоневрологический интернат.
Научно-исследовательская работа студентов.
Цит. из книги «Живые и мертвые».
Стихотворение Н. Н. Туроверова.
Кузина Анастасия «Недееспособен к сопротивлению» // газета «МК» от 31.07.2012.
Герой использует кальку с английского – to write with a pen.
В русском языке им, в основном, соответствуют вводные конструкции.
Меня зовут Алекс. Я из России. Я не говорю по-английски.
Имеется в виду сцена из кинофильма С. Бондарчука «Судьба человека».
Перманентный маркер с тонким наконечником.
Извините, я ищу… ммм… Вот мой список. Могли бы вы…
Стихотворение Наума Коржавина.
Приветливая Миннесота – культурный стереотип, применяемый к поведению жителей штата. Подразумевается, что миннесотцы – необычайно вежливые, мягкие, дружелюбные и сдержанные люди. К слову nice в данном контексте также подходят и другие значения: милый, славный, приятный, любезный и т. д.
Ракетно-космическая корпорация «Энергия» имени С. П. Королева.
Типы ракетных двигателей.
Любой маленький предмет или игрушка для тактильной сенсорной стимуляции. Помогает сосредоточиться на выполнении задания и отвлекает от навязчивых тиков.
Дети с РАС (расстройство аутистического спектра).
Ла-Хойя в переводе с испанского – «жемчужина».
Государственный природный заповедник.
Песня М. Гордона и Г. Уоррена «At Last» («Наконец-то»). Самое известное ее исполнение принадлежит Э. Джеймс.
Знаменитый учебник английского языка, написанный Н. А. Бонк. Г. А. Котий, Н. А. Лукьяновой. В просторечии его часто называют «бонком», по фамилии автора.
Цитата из песни В.С.Высоцкого «Инструкция перед поезкой за рубеж».
Название пенсионного фонда.
Самая низкая оценка в школе, соответствует «двойке».
Перерыв на туалет. Как дела, чувак? Свободное время. Это неприемлемо. Молодец! Личное пространство.
«И справедливость для всех»; слова из клятвы верности флагу США.
Романс И. С. Тургенева «Утро туманное».
Цит. из пьесы Н.В.Гоголя «Театральный разъезд после представления новой комедии».
В.С.Высоцкий «Он не вернулся из боя».
«Римляне, сограждане, друзья!» – цитата из трагедии У. Шекспира «Юлий Цезарь».
Московский научно-исследовательский онкологический институт им. П. А. Герцена.
Музыка – во всем, если бы люди умели слышать.
Задержка психического развития.