– Я ношу слишком много сережек?
Он стал разглядывать ее серьги, и она пожалела о своей глупой шутке. Она вздрогнула от воображаемого поцелуя с Фелипе.
Король Фелипе поставил футляр для мандолины на рентгеновский конвейер рядом с чемоданом Элси.
– Они знавали лучшие времена.
Многие ее вещи были старыми, но она оценила, с какой осторожностью Фелипе обращается с ними. Ее сердце сжималось всякий раз, когда она смотрела на свой потрепанный чемодан, заклеенный скотчем и перетянутый веревкой. Самое главное, что уцелела мандолина, принадлежавшая ее матери.
– Если вы будете обучать Амалию игре на мандолине, мы вам заплатим.
Элси не хотела быть его служащей.
– Я не возьму с вас денег.
– Вам заплатят за ваши навыки и опыт.
– Нет, спасибо. Я просто делаю одолжение.
– Я не принимаю одолжений. И не делаю их.
Она одарила его убийственным взглядом:
– Я говорю не о вас, а об Амалии.
– Я никому ничего не должен, – твердо сказал он. – И она тоже.
Элси шумно выдохнула, задаваясь вопросом, почему он так решительно настроен.
– Значит, все отношения сводятся к финансовой сделке? Ну, это многое объясняет.
– Мы не пользуемся своим статусом, чтобы недоплачивать людям. Или не платить им вообще.
Она резко вдохнула:
– Я здесь не ради денег.
– Вы тратите на нас свое время, – произнес король.
– Я думаю, вы знаете, что я закончила дневную смену и теперь свободна. Я решила побыть с Амалией. К сожалению, я не знала, что мне придется проводить время с вами.
Он улыбнулся:
– Я уже надоел вам?
– Более чем достаточно.
Тихий смех Фелипе сильнее разозлил Элси. Она испытывала к этому мужчине сексуальное влечение, которое казалось ей неуместным. Она не предполагала, что однажды встретится с королем и он будет так ее бесить. А она станет резко возражать ему. Она старалась держаться в тени, чтобы люди не узнали ее прошлое.
– Где Амалия? – быстро спросила Элси.
– Наверное, в музыкальной комнате. Я отведу вас к ней. – Он взял футляр с мандолиной.
Поражаясь своей реакции на Фелипе, она почти слепо зашагала следом за ним. Они шли по бесконечным дворцовым коридорам, и Элси старалась не замечать высокие сводчатые потолки, легкие фрески и блестящую старинную мебель. Помещение, в которое он привел ее, оказалось не музыкальной комнатой, а полноценным концертным залом, где в центре сцены стоял сверкающий рояль.