У судьбы твои глаза - страница 66

Шрифт
Интервал


– Это печально. Родители должны помогать своим детям, и наоборот.

– За тридцать лет я привык к тому, что наши родители – исключение из всяких правил.

– Вы натерпелись от них. – С грустью заметила Кэм, прислоняясь к шкафчику и глядя куда-то за сотни миль от кухни Холландов.

Я выключил воду и примостился рядом, глядя куда-то в том же направлении.

– Это пустяки. Боюсь представить, сколько натерпелась от них ты.

Камилла заглянула мне в глаза, и я понял, что попал в самое яблочко.

– Они не обязаны любить меня.

– Обязаны, потому что тебя любит Генри. Мы все тебя любим.

Она улыбнулась и расцвела, словно подснежник от первых лучей солнца.

– Я смирилась с тем, что мне никогда не завоевать их расположение. Но мне бы хотелось, чтобы наши с Генри дети росли в семье, вроде этой. – Камилла развела руками, намекая на Полин и Уэйна, их безоговорочную любовь и спасительную заботу.

– Они будут расти в такой семье. – Заверил я её, намекая вовсе не на своих родителей. – Какая разница, что это будут не Клара и Эдвин Тёрнеры. Ваш ребёнок будет здесь любим, как родной внук.

Давно я не был так близко к женщине. Полин и учительницы Криса не в счёт. Давно не ощущал аромат чего-то сладкого, не чувствовал тёплое дыхание. И заскучал по Элизабет с новой силой.

– Генри ведь рассказал тебе? – С усмешкой спросила Камилла.

– Понятия не имею, о чём ты.

– Брось. Вы с Генри… не просто братья. Между вами особая связь, вы всё друг другу рассказываете.

– Ладно, ты нас раскусила. Можно теперь тебя поздравить?

Губы Кэм растянулись в самой светлой улыбке. Я был первым, кто узнал о том, что у них будет ребёнок. О том, что стану дядей, а этот дом наполнился звуками топающих ножек. Они будут бегать по паркету, пока мой сын продолжит ковылять на костылях.

Но я не испытывал ни зависти, ни разочарования, лишь искреннюю радость. Поздравил невестку с потрясающим событием и обнял, как собственную сестру, которой у меня никогда не было.

– Знаешь, у меня есть кое-что для тебя. – Вспомнила Кэм и завела руки за голову, чтобы снять цепочку с шеи. – Думала отдать, когда придёт время. Оно пришло.

Вложив свой дар мне в руки, Камилла передала мне свою дрожь, отчего я понял всю сакральность момента. В моих пальцах оказались винтажные, бронзовые часики, цепочку от которых я часто видел на груди Кэм. Мне казалось, что под одеждой прячется какое-то девчачий аксессуар, вроде сердечка или жемчужины, но как же я был глуп, причисляя Кэм к тем девушкам, что любят подобные украшения.