Я даже не поворачиваю голову в сторону вечного раздражителя моей нервной системы и продолжаю двигаться к лифту.
– Эндрюз! Ты совсем охренел? А ну быстро остановился!
Ага. Бегу и падаю.
– Вот же гадёныш, – шипит мой бессменный агент Дебора Гибсон и редкостная заноза в заднице в одном флаконе.
К сожалению, двери лифта не успевают закрыться перед носом этой блондинистой ведьмы, и она, разъярённая и запыхавшаяся, влетает в кабину.
– Ты какого чёрта посмел ослушаться меня и улетел из Лос-Анджелеса без моего ведома?!
– Посмел ослушаться? Дебора, тебе во время полёта мозг сплющило? Забыла кто на кого работает?
– Это тебе, похоже, мозг сплющило, раз ты рванул в другой город без меня и телохранителей, наплевав на то, что сейчас должен сопровождать Аманду в «Microsoft Theater», а не находиться чёрт знает где!
– Мы не чёрт знает где, а в Рокфорде.
– В жопу твой Рокфорд, Эндрюз! Ты хоть понимаешь, как подставил Аманду? Ей пришлось идти туда одной, так как выходить на люди в компании кого-то, кроме своего парня, она не может. Я уже молчу про то, на какой штраф ты нарвался за нарушение вашего договора! – Дебора так бурно сотрясает воздух возмущениями, будто эта сумма будет вычтена из её шестизначной зарплаты. Так нет же.
– Сбавь громкость голоса, Дебора. У меня башка раскалывается от твоего ора.
– Да? Так сейчас не только от ора будет раскалываться! Я тебе твою башку оторвать готова за то, что ты бросил все свои дела в Лос-Анджелесе и припёрся сюда!
– Какие дела я бросил?! Очнись! Аманду я предупредил, что не смогу сопроводить её. И, в отличие от тебя, она истерику мне не закатила, а спокойно отреагировала и сказала, что без проблем справится сама. Про штраф даже не заикнулась, а даже если бы и заикнулась, то я заплатил бы, сколько нужно было. Что ты из мухи слона раздуваешь?