k (хлеб), erk
ek (мужчина), dil
ek (желание), kaş
ık (ложка), dur
ak (остановка), тогда при присоединении аффикса, конечная «
к» заменится на беззвучную букву
ğ. Не забываем, что при этом и сам аффикс должен начаться на гласную букву.
Звучит путано – лучше увидеть все на примерах:
• ekmek – ekmeğim – «экмеим» – мой хлеб
• dilek – dileğim —«дилеим» – моё желание
• erkek – erkeğim- «эркеим» – мой мужчина
• kaşık – kaşığım – «кашыым» – моя ложка
• durak – durağım – «дураым» – моя остановка
Однако, гармония согласных второго типа отличается большим количеством нюансов и над этой темой придется хорошенько потрудиться.
Исключения:
1. На большинство заимствований – слов пришедших из других иностранных языков, правило озвончения глухих согласных не распространяется. Особенно это касается конечной буквы «t». С ней возникает больше всех проблем.
То есть, если слово турецкое – действует правило гармонии согласных второго типа, но если слово пришло из английского, французского, персидского, арабского и тд., то глухая буква в конце слова обычно не подвергается каким-либо изменениям.
Если это слова из европейских языков – то опознать их не сложно.
Например слово market – магазин. Понятно, что придумали его не турки. Если вы откроете свой собственный магазинчик, и захотите сказать «мой магазин» по-турецки, то получите
Benim marketim.
Никаких markedim!
Слово «maç» – «матч» – тоже не является изобретением турков. Поэтому, чтобы сказать «наш матч» – мы произнесем и напишем по-турецки «maçımız». Букву «ç» на «c» менять не нужно.
Куда как хуже, если слова это персидских или арабских корней – если вы не знаток фарси или арабского – слова вам эти не скажут ровным счетом ничего. Что же с ними делать? Ответ прост – замечать их и учить наизусть по мере того, как будете сталкиваться с ними.
В турецком много слов арабского происхождения, которые имеют окончание «at» или «еt».
Sanat (искусcтво), millet (народ, нация), devlet (государство), sürat (cкорость), hakikat (истина, факт, правда), tabiat (природа), saat (час, часы), sepet (корзина)
В этих словах конечная буква «t» не будет озвончаться.
Devletim – моё государство
Milletim – моя нация
Sepetim – моя корзина
2. Не озвончается также словообразовательный аффикс «t».
Турецкие глаголы в инфинитиве оканчиваются на буквы «mak»/ «mek», как в русском зыке – на «ть» бегать, считать, любить и тд.