11:11 - страница 14

Шрифт
Интервал


– Присаживайтесь, – напомнила о себе Аве́ль, прошелестела многослойными юбками до своего рабочего места, изящно опустилась на стул с высокой спинкой.

Алиса обратила к женщине взгляд, замечая на её столе до боли знакомые телефон, блокнот, шариковую ручку и не принадлежащий ей медный ключ необычной формы с ангельскими крыльями и циферблатом на головке.

– Он от вашего номера, – пояснила хозяйка отеля, пока гостья устраивалась против неё на диване. – Первый жилой этаж, крыло под номером один, одиннадцатая комната.

Алису передёрнуло. Она невольно представила цифры – четыре единицы в ряд – число, что было с ней от рождения, но теперь по неясным причинам вызвало приступ страха.

– Где мы? – не сводя взора с ключа, спросила девушка.

– В глобальном смысле? – уточнила женщина.

Алиса переформулировала:

– «Аслум» – что это за место?

– Отель для заблудших душ, – невозмутимо ответила Аве́ль.

Апельман иронично улыбнулась, но заглянув собеседнице в глаза, поняла: та не шутит.

– Надеюсь, вы выражаетесь фигурально?

– Всё зависит от того, какой ответ вы сочтёте допустимым. Удобный или истинный?

– Истинный, – подчеркнула Алиса.

Женщина одобрительно кивнула, но ответвечать не спешила. Затянувшееся молчание вынудило студентку форсировать. Указав на свой смартфон, она потребовала объяснений.

– Где остальные мои вещи? И почему эти у вас?

– Мне передала их горничная. Таковы правила «Аслум». В момент поступления при вас было лишь это, – флегматично ответила управляющая.

– Что за правила такие? – возмутилась Алиса.

– У отеля есть свод требований, который мы предъявляем всем постояльцам. Вас непременно ознакомят с ним позже.

– Когда? А впрочем, неважно. Как я сюда попала?

Мадам Аве́ль разочарованно вздохнула. Складывалось ощущение, будто разговор её утомил.

– Вы задаёте неверные вопросы, Алиса.

Девушка удивлённо хлопнула глазами.

– А какие вопросы – верные?

– «Почему» или «с какой целью».

– Хорошо. И с какой целью я здесь?

– Чтобы найти свой путь, – вкрадчиво ответила женщина.

Алиса досадливо хмыкнула. Не таких объяснений она ожидала. Весь этот, до предела странный, разговор напоминал игру в шарады наоборот. Конкретные вопросы, наводящие ответы и ни капли ясности. От пристального взгляда мадам Аве́ль, что явно не собиралась рассказывать правду, нервы окончательно сдали.