Четыре стороны любви - страница 2

Шрифт
Интервал


И как бы там ни было, объект был благополучно доставлен, а мой банковский счет пополнился кругленькой суммой в британских фунтах.

В этом месяце мне предстояла еще одна непростая работа, но все вопросы по этому делу были уже заранее согласованы, и я хотел немного оттянуться перед новой поездкой. Размышляя над тем, куда бы забросить свое бренное тело, мой взгляд пал на маленький островок на тихоокеанском побережье, где я мог наконец то отдохнуть от всей этой мирской суеты. Я просматривал приложение, выбирая себе подходящее бунгало, когда на телефон пришло сообщение. Это был новый заказ.

Посредником выступал некто Ариэль Мак Грегор, скупщик раритетного антиквариата в Лондоне.

Мы условились встретиться на Piccadilly Circus через час,

в одном из местных уютных заведений.

Прибыв в назначенное место, я первым делом заказал себе зеленый чай с яблочным пирогом и как обычно, с интересом разглядывал редких посетителей кафе.

Этим ранним утром народу было совсем не много.

Город начинал потихоньку просыпаться после ночной жизни и можно было спокойно, без лишних глаз обсудить все наши дела.

Тихо играла музыка, а за дальним столиком одиноко дремал бородатый старик в серой помятой шляпе, время от времени просыпаясь и отхлебывая остывший кофе.

За окном светило яркое солнце, пробиваясь в полумрак кафе сквозь пыльные видавшие виды шторы. И казалось, день обещал быть теплым, хотя еще и был конец февраля.

На стул против меня с тяжелым вздохом плюхнулось толстое тело, одетое в непонятного цвета пальто и маленькие хитрые глазки недоверчиво уставились на меня.

– Курьер? – человек тяжело дышал, вытирая пухлой рукой вспотевший лоб.

Я молча кивнул, а незнакомец заерзал на стуле и нервно положил на стол такой же толстый, как и он портфель.

– Я Ариэль – толстяк еще больше занервничал, словно ожидал увидеть здесь кого-то другого. Он озирался по сторонам, не переставая вытирать лоб.

– Я понял… подмигнул я толстяку и добродушно улыбнулся. – Слушаю вас внимательно.

– Понимаете… он на секунду замялся. Нужно доставить одну вещь.

Официант принес мой чай и ароматный пирог, запах от которого мгновенно заполнил все вокруг.

– Я здесь именно за этим и нахожусь. – ответил я, откусывая сочный бисквит, обсыпанный сахарной пудрой.

– Выкладывайте суть дела.

Толстяк снова заерзал на стуле и вытащив из портфеля помятую фотографию, осторожно положил ее передо мной.