Сюрреалисты - страница 18

Шрифт
Интервал


БРЕТОН. Вообще-то мои друзья и я собираемся помешать показу пьесы совсем другого человека.

НАДЯ. Тогда не буду тебя задерживать. Театр мне больше всего нравится, когда все разошлись по домам. Обычно я избегаю разговоров с людьми на улице, потому что никто не понимает меня. Но мне очень хочется найти интеллигентного собеседника, который поймет, что я говорю, и все мне объяснит.

БРЕТОН. Все объяснения – ложь.

НАДЯ. Тогда скажи мне самую правдивую ложь, какую только знаешь. Потому что правда – тоже ложь.

БРЕТОН. Но если правда – это ложь, тогда это ложь, что правда – ложь.

НАДЯ. Если ты ждешь от меня чего-то осмысленного, то пришел не по адресу. Поэтому скажи, как скоро ты побираешься бросить меня после того, как мы займемся сексом?

БРЕТОН. С чего ты решила, что я собираюсь бросить тебя?

НАДЯ. А какая альтернатива? Или ты думаешь, что сможешь меня полюбить?

БРЕТОН. Я думаю, полюбить тебя очень легко.

НАДЯ. Тогда мы станем любовниками в аду, сольемся воедино в языках пламени. Слава Богу. Это такое облегчение, быть обреченной.

(Целует его и уходит).

Картина 8

Не без горчицы

БРЕТОН. Я обнаружил, что стремлюсь к этим повторяющимся и вроде бы случайным встречам с этой девушкой на улицах. Иногда я бродил часами, надеясь встретить ее. Когда стало понятно, что я одержим этой странной личностью, я начал размышлять над природой этого влечения, особенно о том, как любовь проявляет себя у творческих людей. Поэтому я сделал то, что на моем месте сделал бы любой…

ЛЕОНОРА. Никто другой в истории человечества этого бы не сделал.

БРЕТОН. Составил вопросник и попросил моих друзей написать ответы. (В очках, с блокнотом и ручкой. Пока он задает вопросы, ДАЛИ пытается доить Корову, которая сопротивляется, а два гигантских богомола флиртуют и таки совокупляются, после чего миссис Богомол откусывает голову мистеру Богомолу). Итак. Первый вопрос. Что за надежду вы возлагаете на любовь?

ЭРНСТ. Крошечную.

ГАЛА. Всю, что только может быть.

ТЗАРА. Горгонзола с горчицей.

БРЕТОН. Опишите путь от идеи до акта любви.

ЭРНСТ. Интересное путешествие, кульминация которого – разочарование.

ГАЛА. Напряженное предвкушение, за которым следует экстазная разрядка.

ТЦАРА. Часы с кукушкой и огромный, свернувшийся солитер.

БРЕТОН. Вы бы пожертвовали свободой ради любви?

ЭРНСТ. Случалось и более странное.