Сюрреалисты - страница 3

Шрифт
Интервал


ЛЕОНОРА. Приходите на Бал снов тем самым сном, который вы видите чаще всего. Картина первая: Европа после дождя.

БРЕТОН. У двери мы раздаем сосиски. У Галы в волосах будет младенец Линдбергов.

ГАЛА. Я – муза. Пожалуйста, положите деньги в банку до того, как засунете свой пенис.

(Банан исторгает из трубы громкий, неприятный звук, пугая БРЕТОНА в тот момент, когда тот собирается заговорить БРЕТОН подпрыгивает, на пол летят новые страницы его манифеста).

БРЕТОН (обращаясь к Банану). Уходи. (Банан поворачивается, чтобы уйти, БРЕТОН смотрит в рукопись). Корни сюрреализма, разумеется…

(Банан возвращается, вновь выдувает этот неприятный звук, поднося трубу к уху БРЕТОНУ. Тот достает пистолет, стреляет в Банана, который падает мертвым. Звук выстрела – дело рук человека, одетого Страусом, который бьет молотком по мусорному баку. Когда БРЕТОН продолжает, на сцену выбегают два человека, одетыми свиньями, с носилками).

СВИНЬИ. Хрю-хрю-хрю-хрю-хрю-хрю-хрю. (Укладывают Банана на носилки и убегают). Хрю-хрю-хрю-хрю-хрю-хрю-хрю.

БРЕТОН. Корнями сюрреализм уходит в дымящиеся руины дада…

КОРОЛЬ УБЮ (толстый коротышка, с короной, выбегает на середину сцены. Страус бьет молотком по мусорному баку, словно предваряя важное заявление. И заявление следует). ДЕРЬМО!

БРЕТОН. Хотя, разумеется, мы не можем, не упомянуть о пионерской работе Альфреда Жарри, из колледжа Патафизики, создателя Короля Убю, но в поисках непосредственной причины возникновения сюрреализма, мы должны обратиться к дадаизму, чтобы…

КОРОЛЬ УБЮ (рассерженный тем, что его игнорируют). ДЕРЬМО! ДЕРЬМО!

(Появляется Горилла с виолончелью, садится).

БРЕТОН. Человек входит на выставку через мужской туалет, где нежная, хрупкая, восхитительно прекрасная и такая невинная юная балерина, сразу напомнившая мне безумную девушку, которую я однажды любил, декламировала непристойные стихи.

БАЛЕРИНА (появляется, в белой пачке, с нежным голоском, ангельской улыбкой. Горилла играет на виолончели что-то из «Лебединого озера»). Добро пожаловать в дурдом, толстые, уродливые, глупые, дурно пахнущие куриные трахальщики. Анатоля Франса сожрали пингвины.

БРЕТОН. Надя, это ты?

БАЛЕРИНА. Они – не звезды. Они – не пирожки с абрикосами, резвящиеся голыми среди гигантских, согнутых, исторгающих мочу пенисов.

БРЕТОН. Ты так на нее похожа.