–Это здесь, Вы правильно попали. Какие у Вас проблемы?
–Я Сергей Петрович Максимов, генеральный директор сети частных онкологических клиник «Надежда». Вот моя визитка.
– Очень приятно, а я Васильчикова Галина Григорьевна, заведующая кафедрой китайского языка и, заодно, председатель кооператива «Цинь Ши». Кооператив у нас только что создан, вывески нет, так что извините за неудобство. Я Вас слушаю.
–У меня есть иероглифические тексты, предположительно на китайском языке и мне хотелось бы: во-первых, удостовериться, что это действительно китайский язык, во-вторых, узнать, возможен ли перевод, а в-третьих, если перевод возможен, то попросить перевести эти тексты на русский.
Сергей Петрович показал Галине Григорьевне несколько увеличенных цветных фотографий с дисплея контейнера. Она несколько минут внимательно рассматривала фотографии и наконец, сказала:
– Это определённо китайский язык, но какой-то странный диалект, не могу определить источник. Вы знаете, я занимаюсь китайским языком большую часть жизни, прожила в Китае больше двадцати лет, изучила, как мне казалось, все его разновидности, но такого я ещё не видела! Смотрите, вот этот иероглиф…
– Галина Григорьевна, извините, я Вас перебью, я совсем не знаю китайского языка, но мне хотелось бы знать, что здесь написано, хотя бы общий смысл. Перевод возможен?
– Сергей Петрович, у Вас интересные тексты, мне кажется, это какие-то инструкции. Я хочу пригласить некоторых своих сотрудников, может быть, кто-то встречался с таким диалектом. Вы не против?
Через несколько минут в кабинет вошли ещё две женщины: одна постарше, другая помоложе. Последняя имела явно китайскую внешность. Галина Григорьевна представила их Сергею Петровичу так:
– Знакомьтесь, это Фоменко Елизавета Максимовна, старший преподаватель кафедры китайского языка. Она филолог-востоковед, референт-переводчик китайского языка. Проходила стажировку в Пекинском институте языка. Около 15 лет провела в Китае, занимаясь переводческой деятельностью.
А это старший преподаватель нашей кафедры Гао Хайюн – кандидат филологических наук, носитель языка. Она закончила Ланьчжоуский университет по специальности «Китайский язык».
– Очень приятно. Скажите, Елизавета Максимовна, вы можете перевести, что здесь написано, хотя бы общий смысл?