Но вот однажды, читая дома Евангелие, как это посоветовал ему священник, он вдруг остановился на словах Христа, которые неожиданно поразили его: без Мене не можете творити ничесоже[1].
То есть в переводе на современный русский язык, с которым немедленно для точности понимания смысла на всякий случай сверился Саша: «Без Меня не можете делать ничего».
Этот перевод в девятнадцатом веке[2], как рассказал в воскресной школе священник, сделал умнейший человек своего времени, святитель Филарет (Дроздов), который самому Пушкину сумел ответить достойными стихами! А утверждая, что в Священном Писании истинно каждое слово, на вопрос: «Неужели вы, образованный человек, серьезно верите в то, что кит проглотил Иону?» – он заметил: если бы в Библии было сказано, что не кит проглотил пророка Иону, а Иона – кита, он всё равно поверил бы. Ибо в Писании неложно каждое слово!
«Постой… погоди! – ахнул Саша, как никто другой из его ровесников умеющий быстро и точно думать. – Это что же получается… если без Бога человек ничего, ну совсем ничего, не может сделать, то, значит, все мои достижения, даже самые-самые маленькие, не моя заслуга?!»
Сделав такое открытие, он всерьез и надолго задумался… После чего раз и навсегда перестал хвастать.
Вот так то, чего не сумели ни любящие родители, ни опытные педагоги, ни верные друзья – сделала лишь одна строка Евангелия. Лишний раз доказав, что без Бога мы действительно не можем ни-че-го!
Громкий ужас, или Как отучить попугая разговаривать
Папа с мамой подарили своего сыну Лёше на десятилетие попугая.
Как-никак первый юбилей! Поэтому попугай был не какой-то там простой, волнистый, размером с канарейку. А настоящий – большой, даже огромный, с забавным хохолком на голове.
Но самое главное – он умел разговаривать! И раскатисто произнес фразу, которой, судя по всему, родители научили его за время пути домой.
– С днем р-р-рождения! – неожиданно прокричал-произнес попугай и даже поклонился.
Лёша был в полном восторге.
– Конкретно, прямо, типа, как по телеку! – радостно закричал он.
– Держи! – вручая сыну клетку с подарком, торжественно сказал папа.
А мама добавила:
– Как нам сказали в зоомагазине, птица из хороших рук, из очень старой и вежливой интеллигентной семьи!
– Поэтому, – многозначительно поднял палец папа, – заодно и правильной речи у него научишься. А то у тебя в последнее время сплошной сленг и какой-то непонятный акцент, хотя по английскому языку нетвердая тройка!