Очень нуарный детектив - страница 18

Шрифт
Интервал


– Стоп! – внезапно воскликнул он. – Я вижу. Вижу того, кто убил её. Это был длинный тощий мужик с зализанными волосами и острым птичьи носом. Таких ещё называют «сальными». В руках у него была трость с длинным медным наконечником.

Поддавшись вперед, я внимательно слушал, стараясь не пропустить ни единого слова.

– Так, так, так, а кто это тут у нас? Неужели мистер Рокстоун? – издевательски насмешливый тон говорящего откуда-то слева и ритмичные, как удары сердца, хлопки в ладоши привлекли наше внимание. – Мы за ним полночи гоняемся, а он тут устраивает дружеские посиделки!

Прибывших было двое. Это были чистильщики Джонни Коробочки, прибывшие ни за чем иным, как устранить меня.

– Отдайте письмо, мистер Рокстоун и мы сохраним вам жизнь! – недружелюбно сказал один из пришедших и выхватил пистолет.

– Или нет… – гаденько хихикнул его напарник.

– Идите к чёрту, – злобно огрызнулся я. – Хрена лысого вы его получите.

– Не хотите по-хорошему, – сквозь зубы процедил первый, – мы заберем его по-плохому.

– Да! Заберём его с твоего холодного трупа! – подхватил второй, глупо заржав.

Когда идиотский и совершенно неуместный смех утих, я услышал, как образовавшейся тишине щёлкнул затвор. В одно мгновение Грант подскочил с места и кинулся ко мне. В тот же миг раздался звук выстрела, и пока тело моего друга с пробитой грудью падало на меня сверху, я успел выхватить свое табельное оружие и дважды выстрелить в чистильщиков.

В ответ послышались очередные выстрелы в мою сторону. Не оставшись в долгу, я отвечал тем же и спустя еще четыре выстрела оба головореза были мертвы.

Вокруг воцарилась вакуумная тишина. Присутствующие в баре словно застыли в моменте, превратившись в неподвижные статуи, боясь шелохнуться.

Аккуратно положив на пол умирающего друга, я обнаружил, что в него попало еще три пули. Пятна неестественно яркой в бледном освещении, крови, расползались по рубашке.

– Врача! – заорал я, что есть силы. – Срочно вызывайте скорую, детектив ранен!

По щеке поползла горячая слеза.

– Что же ты наделал, дружище… – голос подвел.

– Я знал, что это случится, Освальд, – тихо произнес он, хватая меня ослабевающими пальцами за рукав пиджака. – Так и должно было быть. Это было предопределено с самого начала, как только книги Алиры попали ко мне в руки. Она знала про меня всё, в том числе и это. Знала с самого начала. И что всё должно было закончиться именно здесь, в «Механическом сне». Может, я и родиться должен был ради этого момента.