От судьбы не уйти - страница 24

Шрифт
Интервал


– Ну это мы еще посмотрим, – резко вталкивая девушку внутрь грубо сказал он. Элизабет от неожиданности даже забыла про свой саквояж с небольшим количеством вещей, которые девушка взяла с собой. Саквояж так и остался стоять на улице у ног испуганного дворецкого, который не знал, что с ним делать.

– Что посмотрим? – В ярости задала вопрос Элизабет не привыкшая к такому обращению. Маркиз оценивающе осматривал ее простенькую одежду, что сильно смутило ее и вызвало негодование на столь прекрасном лице.

– Да, что вы себе позволяете! – Гневно смотря на него крикнула девушка.

– А то, – грубо ответил маркиз хватая Элизабет за руку и ведя за собой по лестнице в покои матушки, чтобы получить у нее объяснение тому, с какой целью эта странная девушка находится в особняке, – что вам не место здесь.

– Да я и не хочу здесь находиться после вашего столь злобного приветствия, – вырывая свою руку и чувствуя боль прижимая к своей груди со слезами в глазах прошептала Элизабет.

– Ну и славно, – ответил Джонатан вдруг опуская взгляд на руку девушки и внезапно останавливаясь на месте. Маркиз подошел к Элизабет вплотную взял ее руку в свою и нежно провел ладонью вдоль кисти до локтя бережно рассматривая ее.

Элизабет вспыхнула от такого резкого изменения в настроении маркиза. Она быстро отдернула свою руку смотря на него осуждающим взглядом.

– Вам больно, – как-то ласково произнёс Джонатан глядя в ее глаза из которых вот-вот брызнут слезы.

– Вам то какое дело милорд, – зло прошептала она всхлипнув.

– Простите меня, – опять чувствуя свою вину, как и утром после волнующего поцелуя произнес мужчина. – Я не знаю, что на меня нашло, просто увидеть вас снова стало для меня большой неожиданностью. – сказал он, продолжая, всматриваться в ее прекрасные глаза, в омуте которых начинал уже тонуть. – Можете оставаться здесь сколько захотите Лизи, – нежно протянул маркиз подходя чуть ближе к ней бросая взгляд на ее прелестные губы, – поверьте, я больше не сделаю ничего такого, что могло бы вас расстроить, или разозлить. А теперь пойдемте я провожу вас до покоев своей матушки. Она несомненно будет рада вам.

И мужчина направился по коридору к опочивальне маркизы Бедфорд, а Элизабет оставалось последовать за ним. "Я никогда не пойму этого странного человека" – подумала вдруг девушка. "То он самовлюблённый, властный тиран, то нежный, ласковый, необыкновенный мужчина, которого мне еще не приходилось встречать" – пришла к заключению она, когда они подошли к спальне маркизы Бедфорд.