Шарбон, Минерай, Кокс, Марсельеза, Авиньоннеза, Эльзасьен, Альбигео, Ангумуа, Беарне, Ле-Лоррен, Тулоннез, Борделез, Лонгедосиен, Провансаль, Фламан, Пикар, Норманд и Гаскон.
В то время Николя Кальман и его партнер Жан Батист Кальман планировали расширение своего бизнеса. Городской совет частично удовлетворил их просьбу о предоставлении им большего пространства для строительных работ, и Кальманы получили право строить суда в средиземноморском порту Бук. К сожалению, Жан Батист умер в 1885 году в возрасте 36 лет.
В 1885 году железнодорожная компания обанкротилась, и Николя Кальман распродал речные баржи, построенные им в 1881 году.
Со временем железные дороги, которые принесли ему заработок, стали коммерческой угрозой для речного судоходства, и Николя воспользовался возможностью, чтобы вовремя уйти. Мадам Кальман рассказала, что впоследствии он занялся виноделием на своей ферме Руирон в Сен-Мартен-дю-Кро.
Николя купил ферму Руирон в 1888 году. Он также стал участвовать в местной политике, и в 1892 году был назначен администратором городского благотворительного офиса, где имел многочисленные столкновения со своими оппонентами, которые не считали его подходящим человеком для такой деятельности. В 1905 году его оппоненты заявили, что
Благотворительностью должны заниматься люди, которые являются примирительными, мягкими и беспристрастными, а не используют ее в качестве политического оружия против бедных,
и Николя был вынужден покинуть свой пост. Он продолжал отмечать себя как строителя лодок в переписи населения и справочниках. Возможно, он никогда полностью не оставил свое призвание, но некролог от 1931 года назвал его бывшим судостроителем и «инспектором паровых установок».
В 1994 году валидаторы готовили книгу о Жанне Кальман. Они хотели опубликовать ее в конце года к ее 120-летию, и ожидали сильного общественного интереса. В 10 часов утра 7 сентября Робин, Аллар и Лебр сели с мадам Кальман и выслушали замечательную версию ее рассказа о запуске «Жанны». Она вспомнила новые подробности, которые ранее не встречались на аудиозаписях. Стенограмма этой беседы заняла почетное место в начале их книги, которую они закончили два месяца спустя [2], стр. 38—45; [3], стр. 25—31.
Мы можем подтвердить, что диалог во французской версии книги валидаторов хорошо отражает аудиозапись интервью. Вот наша версия полной стенограммы: