Фото Чкалоская лестница в Нижнем Новгороде
Удивительное качество изменять корень слово при помощи разнообразных префиксов и суффиксов делает русский язык живым и постоянно обновляющимся. Каждый мастер слова, может использовать им самим составленные слова, которые будут понятны слушающим, придав повествованию тонкие оттенки эмоций и описательности.
«Бабуля отошла» если добавить фразу в мир иной, то появится еще один смысл, бабушка ушла навсегда, путем всея земли, проще говоря «умерла». Кажется, русские избегают таких определенных и резких слов, выбирая иносказание.
А вот иносказаний, или описательных значений вместо прямого названия, издревле и сейчас в России пруд-пруди. Медведь – это тот, кто ведает (отведывает, лакомится) мёд. Рассказывают, что имя собственное у медведя совсем другое, «бер», и сохранилось оно, например, в слове «берлога», логово бера. Слово «бер» вы не услышите в России, а любитель мёда, медведь, мишка, любимый персонаж детских сказок, немного глуповатый, но добрый и сильный. И всё-таки по улицам в России медведи не ходят, или по крайней мере мне не встречались.
Фото Заполярье
Фото Вид на Кремль от парка Зарядье
Да-да, есть в России такое выражение, означающее «понимать суть». Но тут я расскажу о корнях слов. Очень занимательно узнавать происхождение слова и тот смысл, который давался конкретному предмету. И, как ни посмотри, каждый видит по-своему, каждый народ вкладывает свой смысл в произносимое слово, стараясь передать суть явления. Вот, например, слово «истина» – корень «есть», следовательно истина – это то, что есть на самом деле. Иногда первоначальный смысл сменяется другим, и лишь корень подсказывает истинное значение. «Красавица», красивая девушка, в народных сказках «красна девица», и звучит так, словно эта девица красного цвета. Так вот, не цвет породил красоту, а наоборот. Краса, красота, увиденная в ярких тонах, ассоциировалась именно с сочным алым цветом, который, кстати, в древних текстах имел свое собственное название – чермный, израильтяне в славянской Библии шли через Чермное море. И красивый чермный цвет стали называть красным. Вот и выходит, что «красна девица» в языковом выражении намного старше, чем красная краска. Заметили еще одно слово, краска, однокоренное для красного и красавицы. Это лишь один пример, а ведь таких примеров море, и в каждом корне скрывается тайна происхождения, уводящая нас в незапамятные времена, к далеким предкам, о который не знают ни летописи, ни археология, а лишь сохранившиеся в словах корни.