После небольшой паузы мистер Перкинс укусил нижнюю губу, пытаясь оторвать ороговевшую кожицу. Джен победоносно смотрела на него и стучала пальцем по раме. Он открыл ящик стола, достал оттуда здоровые наушники и демонстративно надел их на уши, томно прикрыв глаза и издевательски улыбнувшись. Джен вскипела, влезла в окошко по грудь и попыталась вырвать наушники с головы мужчины. Тот резко отодвинулся на стуле, вспрыгнул, взял что-то с полочки импровизированного шкафа из тонкой фанеры и исчез из киоска. Через мгновение он “трансгрессировал” перед ними, направив на них какой-то красный баллончик.
– Хулиганские отродья, сейчас залью!, – заорал он.
Джен отпрыгнула за спину Марка и вцепилась мертвой хваткой в его бока, прячась за грузным телом. Мужчина со свежим маникюром сделал еще несколько шагов назад и попятившись удалился с поля брани. Усы Перкинса раскачивались, желваки на скулах играли в лапту. Марк закрыл лицо руками, при этом не забывая подглядывать. Дождь стал идти сильнее и рыжеватые волосы Джен уже были мокрыми на макушке, а вот завитая часть снизу из-за рассредоточенности была практически суха. Мир замер на несколько секунд, а голубь, гонявшийся за избранницей, громко урчал, задыхаясь от вожделения. Дуэль взглядов продолжалась, не хватало только музыки Морриконе. Перкинс скалился и пугал их баллоном, Марк щурился, Джен за ним выкрикивала односложные ругательства и подталкивала мужа, намекая на контратаку.
– Постойте, ну постойте… Давайте как-то…
– Гандон! Обсосок!…
– Погоди-ка…
Марк опустил руки и недовольно уставился на Перкинса. Тот угрожающе надвигался – по сантиметру, но всё же.
– Мистер Перкинс, мы не идиоты.
– Скажите еще слово и придется бежать за молоком!
– Джен, остынь… Выйди.
– Что?!
– Это уже несмешно…
Джен ослабила хватку, оставив несколько кровоподтеков под ребрами у Марка, и аккуратно начала выглядывать из-за его плеч, как Табаки29 из кустов.
– Давай, рыпнись, Розалинда Брюс30!
– Мистер Перкинс, довольно этой комедии.
– А что, уже не боишься?
– Это не перцовый баллончик.
– Да? Может мне тогда пшикнуть?
– Это Олд Спайс, сэр…
Мистер Перкинс напряг губы. Он выглядел взволнованно, как солдат, снявший чеку и бросивший гранату, которая не разорвалась перед врагом.
– Я вижу логотип…
Джен вышла из-за спины Марка, надулась как большой пес Клиффорд и начала собирать в себе энергию для мощного боевого клича, несомненно предназначенного для того, чтобы заорать на весь бульвар и взорвать резонансным шумом стекла всего района. Мистер Перкинс опустил свое «оружие» и медленным приставным шагом пошел к киоску. Джен сделала шаг вперед, но Бикер подхватил ее за подмышки и понес через улицу к машине.