Дежурный по апрелю - страница 30

Шрифт
Интервал


Тае хотелось поправить Романа: ей не нравилось, когда ее называют полным именем. А еще больше не нравилась форма «Таиса». Но, слава богу, так ее практически никто не называл. Однако, подумав, что так и должно быть – что преподаватель называет студента полной формой имени – Тая решила промолчать насчет такой мелочи.

– Не ошиблись.

Роман, недолго думая, встал, снял свой черный джемпер на пуговицах и накинул ей на плечи. Вместе с одеждой ее накрыл ненавязчивый аромат парфюма: теплые древесные ноты. Изящество без капли нарочитости. Тая замерла и пугливо покосилась на Романа. Плечи тут же ощутили его тепло, оставшееся на джемпере. Бергель, перехватив ее взгляд, улыбнулся:

– Да не краснейте, это всего лишь джемпер. Я же не руку и сердце вам предлагаю.

Тая неловко поднялась на ноги. Роман был значительно выше нее, прямо как тот противный Антон. Среднего телосложения, с прямой осанкой. В его карих, почти черных глазах плясали озорные искорки. А уголок верхней губы рассекал еле заметный шрам, который, впрочем, придавал улыбке свой особый шарм. Тая ответила на его взгляд, всматриваясь в темноту глаз:

– С-с-пасибо.

Осенний ветер ласково гладил щёки, играл с челкой, а позади заунывно заплакала гитара.

– Вы только гляньте, как Игорь старается, – похвалил игру студента Роман. – И у него неплохо получается. Отличный слух.

– Вы играете?

Роман утвердительно кивнул.

– На фортепиано. Первые уроки музыки получил года в четыре, от мамы. Она преподает фортепиано в музыкальной школе, – глаза Романа загорелись, ему явно нравилась эта тема. – Мое музыкальное восприятие мира в раннем детстве формировали мамины руки, под которыми клавиши оживали и рождали красивые мелодии. А вы, Таисия, играете на чем-нибудь?

– Разве что на нервах бабушки, – неудачно попыталась пошутить Тая. – Слушайте, а какой ваш любимый композитор?

– Хм, – задумался Роман. – Например, из современных – Людовико Эйнауди. Слышали о таком?

– Certamente! – просияла Тая, пользуясь случаем продемонстрировать свои скудные знания итальянского.

– Вы говорите по-итальянски?

– Естественно, это же язык Эйнауди.

– Это похвально. И где вы его изучали?

– Grazie. О, я училась в известной итальянской школе «Интернет-переводчик». По песням.

– Замечательная школа!

– Значит, вы тоже в ней учились?

– Ходил туда время от времени, да.