– Добрый вечер. Я ваша новая соседка. Собираюсь провести лето на здешней вилле.
Ответ последовал не сразу. Точнее, вопрос:
– Как вас зовут?
Вопрос был задан угрюмым тоном и не располагал к дружескому разговору, но Би, продолжая улыбаться, ответила:
– Меня зовут Беатрис, но друзья называют меня просто Би.
– И откуда же вы будете, Беатрис?
– Из Лондона… из Англии, – ответила она, игнорируя оскорбительный тон. – А что скажете о себе? Из каких вы краев?
– Из здешних. Здесь и живу.
Чувствовалось, что общительность и учтивость не были свойственны этому человеку.
Глаза Би привыкли к сумеркам, и она смогла получше разглядеть владельца Подере Нуово. Он был высоким, седая всклокоченная грива достигала плеч. Би прикинула его возраст – наверное, за шестьдесят. Полный бокал красного вина в руке делал его похожим на стареющую звезду рок-музыки. Вероятно, это и был Риккардо, о котором говорил Умберто. Интересно, почему этот человек живет здесь, в тосканской глуши? Может, тоже прячется от суетливого внешнего мира? Подумав об этом, она прониклась большей симпатией к отшельнику. Ей почему-то захотелось произвести на него благоприятное впечатление, и она удвоила усилия.
– Что ж, вы выбрали чудесное место для жизни.
– «Чудесное место для жизни», – повторил он, явно передразнивая ее. – Да что вы знаете об этом месте?
– Боюсь, совсем немного. Я приехала сегодня и только начинаю знакомиться с окрестностями.
– А куда вы идете сейчас?
– Возвращаюсь на виллу.
– Понятно.
Мужчина шагнул в дом и молча закрыл дверь.
– И вам прекрасного вечера, – пробормотала Би, удивляясь его недружелюбию.
Вернувшись на виллу, она первым делом сняла кое-как отмытую в ручье сандалию и запихнула в ведро с водой, обнаруженное возле задней двери. Она отчаянно терла сандалию руками, надеясь отскрести последние остатки коровьего навоза. Би не питала иллюзий насчет того, как будет выглядеть несчастная сандалия, когда высохнет. Естественно, о возвращении к первоначальному виду не может быть и речи. Инстинктивно она искупала в ведре и вторую сандалию, чтобы они стали больше похожи одна на другую – одинаково неказистыми, – после чего оставила обе сушиться на ступеньке крыльца.
Затем Би отправилась к парадному входу, наслаждаясь ходьбой босиком по мягкой лужайке. Система автоматического полива продолжала работать, орошая жаждущую траву. Би пришлось остановиться, а затем отскочить в сторону, чтобы не угодить под стену воды, вырывающуюся из распылителя. Павлинов нигде не было, зато даже в сумерках она разглядела нечто, очень похожее на павлиний помет, и старательно обошла его. Жизнь на природе требовала постоянно следить за тем, куда ступаешь.