Ловушка менталистов - страница 21

Шрифт
Интервал


Встряхнувшись, я начала собираться. Через несколько часов таверна опять откроется, и жители, пирующие в ней, будут активно обсуждать вчерашний взрыв и связанные с ним сплетни.

– К нам заходят дознаватели, – пеструшка восседала на окне, пока я одевалась и застегивала амулет, скрывающий внешность и ауру.

– Чего? – я метнулась, чтобы посмотреть на гостей.

Но те либо зашли, либо толпились на крыльце моего заведения, скрытые козырьком подъезда.

– Один, два, три, четыре, пять, – считала фамильяр, вслушиваясь в звуки в коридоре.

Мы жили аккурат над злачным местом. Самое прибыльное время – вечернее и ночное, оттого купить домик или снять уютную квартирку не могла. Что угодно может случиться, пока я отсутствую: тролли выкинут гнома за резкие слова, тролли разобьют виолончель об голову музыканта, если тот откажет играть в сотый раз песню « Заплатите инквизитору золотой монетой», тролли захотят поиграть на рояле под потолком. В общем, проблема с троллями у меня.

– Блэр, там, там, там… – Задыхалась кухарка-Марианна, вбежавшая по ступенькам.

– Та-да-дам, – довольно заключила фамильяр. – Мы в курсе.

К этому моменту девушка выдохнула, согнулась, выставила руку, чтобы удержаться об косяк, махнула и высказалась.

– Ну ладно… внизу… короче…

Над их манерами стоило бы поработать, но мы же не в императорском замке. Публика простая и безыскусная.

– Иду, – подхватила курицу и медленно спускалась вниз.

Что этим законникам нужно? Налоги плачу вовремя, преступности не потворствую, сомнительных сделок не совершаю. А личность Советника еще втайне, судя по тому, что те пришли к Крейвену.

– Блэр Стоунхейв? – на меня посмотрели трое мужчин.

В одном я узнала Гордона де Льюиса – нового начальника городских стражей, второй был Эллиот Дуглас – помощник главного дознавателя. С обоими знакома со времен моей службы во дворце. А вот третий… Это был тот самый дракон, которого я с трудом втащила на лошадь, довезла до дежурного домика, помогла с раной и бросила одного. Но судя по относительно цветущему виду, помощь пришлась кстати.

Сохраняя невозмутимость на лице, спросила.

– Чем обязана? – Кивнула гостям.

– Меня зовут Уильям Сеймур, – подал руку спасенный, – а вы Блэр, бывшая главная кухарка Его Величества.

От звания поморщилась. Это «главная ведьма» звучит гордо. Или «главный дознаватель». В моем районе даже орки умудрялись кашеварить странного вида лепешки, в которые заворачивали мясо, овощи и соус из яиц. Новомодное блюдо называлось «шаурма». По слухам, изобрела какая-то чересчур чудаковатая ведьма из Гроунвуда. Те стояли за прилавками, и используя очень необычный акцент, зазывали клиентов.