Две дамы и галечный пляж - страница 8

Шрифт
Интервал


– И кто поселился там? Какая-нибудь ещё знаменитость?

– О, нет! Там живёт тихий, скромный эллинский судовладелец с семейством. Пока не знаю, как его зовут, но думаю, уже к ужину Биддер всё нам доложит.

Полина открыла глаза, опустила на кончик носа солнечные очки и даже подняла голову, чтобы посмотреть на подругу повнимательнее.

– Скромный судовладелец? – пробормотала она. – Громкое молчание? Оригинальная копия? Ну-ну…

И над шезлонгами снова воцарилась тишина.


Да, присутствие оперной дивы стало явным уже в середине дня. Сперва оттуда, из виллы «Глория», послышался голос – дивное, волшебное колоратурное сопрано, вот только слушать гаммы было небольшой радостью. После гамм наступила очередь оперных арий. Дамы, сидевшие после обеда на террасе в тени винограда, переглянулись:

– «Свадьба Фигаро»? – определила Полина. – Здорово… И что, так каждый день?

– Понятия не имею, – пожала плечами леди Камилла. – Я и сама здесь всего с начала недели, и пока было именно так. Днём госпожа Мингард репетирует, потом отдыхает, а вечером уезжает в Керкиру, к светской жизни.

– Что-то мне подсказывает, что там она бы не смогла так репетировать, в полный голос.

– Соня? Ну что вы! Говорят, она не отменяла ежедневные занятия даже во время землетрясения!

Тут певица прервала арию, через несколько минут снова зазвучало вступление и Розина запела о своём простодушном и доверчивом характере… В молчании дамы дослушали фрагмент, и Полина встала.

– Пожалуй, подремать не выйдет. Как вы посмотрите на предложение прогуляться в город?

– Отрицательно. В дневное время не следует выходить на солнце даже на несколько минут, – Камилла повернулась к Биддер, сидевшей неподалеку. – Принеси мою шкатулку с кристаллами, пожалуйста.

Когда шкатулка – точнее говоря, довольно большой ларец из кипарисового дерева – оказался перед ней на столе, леди Конвей покопалась в нём и протянула Полине несколько амулетов.

– Держите! Вот это охлаждающие, воздух в комнате будет не выше двадцати четырёх градусов, для вас и для Джорджа. Кстати, он уже спит в своей комнате, – Камилла заговорщически улыбнулась. – А этот – щит от шума.

Полина поднялась к себе, заглянула по дороге к Юрке и умилилась: в самом деле, спит, словно ему не четырнадцать, а четыре… И не мешают ему ни рулады Сони Мингард, пусть и чуть приглушённые, но отлично слышимые, ни жара, ни сопящий рядом галльский бульдог. Она активировала охладитель и потихоньку прикрыла дверь.