Луний - страница 2

Шрифт
Интервал


На дело, на благое.


Воевода:

Молчу, молчу…

Кто слышал исповедь мою,

Тому я ухо в миг позолочу.


Все протягивают руки к воеводе, тот нехотя раздаёт золотые монеты. С лестницы скатывается кубарем король. Раздаётся смех его любовницы. Король резко встаёт.


Король:

Вот видишь, как я ловок?

И шею не свернул!

Попина, вниз иди!

Тебя я обниму!


Попина сбегает по лестнице.


Златус:

Величие, вы немного истрепались.

Корона на боку и мантия помялась.

Позвольте вас и даму, мне поправить?

Тем самым удовольствие доставить.


Златус подходит к Попине и начинает её поправлять, грязно лапая за разные места.


Король:

Советник мой, вы явно извращенец.

Ты руки убери, сломаю их не то.

Зубами будешь ты считать монеты.

Мне удержаться, глядя вот на это, тяжело.


Король даёт пинка Златусу. Тот убегает и прячется за воеводу.


Попина (льстит):

Вы так сильны, умны, учтивы.

Вы так великодушны и красивы.


Она обнимает короля.


Король:

Единственная правду говорит.

Ах как, ведь у неё и глаз горит!

А остальным бы только недовольство.

Крамола, вольнодумства и низменное скотство.


Он грозит своим подданным. Те кланяются в покорности.


Попина:

Ах, не гневитесь, вы на них.

Они же маленькие люди.

Они как маленькие дети,

Что не могут поделить пирожное на блюде.


Попина целует короля в щёку. Тот благосклонно смущается.


Король:

Прощаю, я детей своих.

Ведь, кто же как не я, воспитывает их?


Вся свита вздыхает с облеченьем. Златус шлёт воздушный поцелуй восхищения Попине. Попина хитро улыбается.


Король:

Ладно, что-то я проголодался.

Я с радостью кушаньям отдамся.


Король и Попина садятся во главе стола. Подчинённые рассаживаются. Играет величественная музыка.


Король:

Ох, как же скучно всё здесь на столе.

И птицы разные и даже уточка на вертеле.

Хочу я съесть чего-нибудь такого…

И вкусного и расписного…


Король в предвкушении потирает руки.


Король:

Жажда к пище у меня всегда.

Глотну сначала терпкого вина.


Он хватает кубок и выпивает.


Все подданные:

На славу и здоровье королю!

Счастливых, долгих лет ему!


Король роняет кубок и падает. Музыка затихает. Все смотрят на дёргающееся тело короля.


Змиюс:

Отравлен ядом наш король!

Кто отравителя сыграл здесь роль?


Попина переворачивает короля на живот и бьёт по спине ладонью.


Златус:

Скорее! Любовницу надо потрошить,

Чтоб это отравление, не смела завершить!


Воевода вонзает в неё меч. Оба на полу умирают в страшных муках. Змиюс поднимает кубок короля и осматривает.