Битвы Фэнтези: Исход - страница 16

Шрифт
Интервал


– Имперцы, – выдохнул счастливчик, качая головой, – никакого чувства юмора…

* * *

Вечером Центурион обходил форт. Он проверял подготовку солдат к предстоящему походу и самому важному сражению в их жизни. Убедившись, что подготовка идёт как надо, Центурион подошёл к стражнику у ворот и поинтересовался об обстановке.

– Всё спокойно, мой центурион, – отвечал солдат, – за истекший час к воротам никто не приближался, а из форта вышел лишь пленник в сопровождении вооружённой охраны.

– Что? – переспросил Центурион, – Кто вышел?

– Пленник, – ответил стражник, – по Вашему приказу ему было разрешено покинуть форт для прогулки.

– По моему приказу?

Центурион недоумённо уставился на солдата перед собой, и тот начал подозревать, что что-то не так.

– Куда они направились? – строго спросил Центурион.

– К причалу, – быстро ответил стражник, – пленник захотел посмотреть на море.

Ничего не сказав, Центурион выбежал из форта и направился к полудостроенному причалу, на котором почти не было пустого места от разгруженных припасов с шумерского корабля.

На самом краю причала действительно стоял Колдун и безучастно смотрел куда-то за океан. Имперские солдаты, стерегущие пленника, стояли поодаль и, казалось, не понимали, что происходит вокруг них.

Добравшись до Колдуна, Центурион схватил его за плечо и резко развернул к себе.

– Как это понимать!? – воскликнул он, – Решил сбежать?!

– Я ведь сам к вам пришёл, – ответил Колдун, – с какой стати мне сбегать? Я лишь хотел посмотреть на море.

– А это?! – Центурион кивнул в сторону солдат, – Что ты с ними сделал?!

– Не переживай. Это лишь гипноз. Они придут в себя и даже не вспомнят о том, что произошло. К тому же, мой вид в кандалах и с вооружённым сопровождением сильно поднимет ваш статус в глазах местного населения.

– Это ещё почему? – спросил Центурион, отпуская плечо Колдуна.

– Они меня ненавидят, – ответил маг, отворачиваясь обратно к морю, – сильно.

– Может объяснишь?

– Да особо нечего. Видишь ли, когда я прибыл на остров, я постарался перенести сюда все оставшиеся знания и учения о магии, уцелевшие при разрушении академии. Я решил, во что бы то ни стало, изучить их и… Ну ты понял. Я оставался чуть ли не единственным магом в мире и должен был… Я должен был знать всё, что мог. И я принялся за учения. Но магия должна нести миру пользу, поэтому я попытался применить полученные знания для помощи местным.