Драконий огонь - страница 2

Шрифт
Интервал


Пока Радослава размышляла о том, как сильно ей повезло, корабль Татхуна подошел достаточно близко. С корабля раздался выстрел из пушки, но ядро упало далеко – предупредительный. Ева же определенно исчерпала свои предупреждения. Первый же шар, направленный её рукой, попал точно в грот-мачту. Матросы уже не скрываясь заулюлюкали и засмеялись. На корабле Татхуна началась паника, загорелся парус. Горел он неохотно и вяло, но постепенно разгорался. А Ева отправила второй шар, потом третий…

На четвертом Ратхен неуверенно кашлянул.

– Господин магик, не могли бы вы прекратить? – попросил он. – Еще немного и этот корабль попросту затонет.

– И что? – голос у Евы сделался прерывист. Похоже, она наслаждалась возможностью творить магию не меньше, чем в сражении против единорогов.

– Нехорошо, у нас не хватит места на корабле для всех матросов, да и товары пропадут, – заискивающим голосом продолжил Ратхен. – Да и Татхун может пострадать.

– И что? – вмешалась Радка. – Он же вас ограбил и собирался ограбить снова!

– Так-то оно так, – вздохнул торговец, снисходя до разговора с женщиной. – Но всё-таки сын. Не хочется участвовать в убийстве родной крови.

При слове «сын» Ева едва не потеряла концентрацию и чудом удержала шары у шлема. Зато потом они все втянулись в шлем, раскаляя его добела так, что искрило, словно над шлемом была корона. Красиво и очень жутко.

– Не поняла… – Ева едва не сбилась и поспешно добавила. – …Моя спутница, как так вышло, что у вас такой раздор с сыном?

– Нет у нас никакого раздора, – Ратхен отвел взгляд. – Просто сын продолжает семейное дело и более успешен, чем я. Кому это понравится, я ведь еще не старый!

И Ратхен возмущенно потряс пышной бородой, словно доказывая, что она еще не седая.

– Ничего не понимаю, – призналась Ева, и Радка только кивнула, подтверждая, что к ней это тоже относится.

Ратхен покачал головой, как бы давая понять, что ничего удивительного в его словах нет, но всё-таки взялся объяснять. Похоже, репутация магика играла Еве на руку и Радке вместе с ней.

Если верить рассказу Ратхена, морских торговцев просто не бывает. Все они пираты, одни менее удачливые, другие более. И на островах есть всего несколько таких семейств, что перевозят товары, живность и людей между материками. А если кого-то не устраивает то, сколько они берут сверх договоренного, то поди еще доберись до островов, чтобы разобраться с ними. Других торговцев в море не было, ведь надо хорошо знать все пути и кого ты можешь встретить на них. Зачем такой риск?