Дракон очарованный. Подвид женатый - страница 9

Шрифт
Интервал


Что не напомнили бы мне

О Джин, любимой Джин.

Роберт Бернс

Вместе со служанкой мы довольно быстро дошли до моих покоев. Едва дверь закрылась, я повернулась к девчонке и приказала:

– Переодень меня. У меня ведь есть гардероб? Найди там что-то менее нарядное.

Приказывая, я основывалась исключительно на прочитанных фэнтезийных книжках. Там принцессы, каждый раз после замужества, получали целый гардероб в приданое. Ну или же щедрый муж приказывал заранее пошить жене кучу шмоток, чтоб не позорила его своим затрапезным видом. И сейчас я искренне надеялась, что у ее высочества принцессы Ирисии есть что-то еще, кроме платья, в котором она выходила замуж.

И не ошиблась. В гардеробе действительно нашлась куча платьев, в том числе и домашних, скромных, простеньких, явно не подходивших под статус принцессы. Впрочем, прямо сейчас ничего другого мне и не нужно было. А потому надо было выбрать что-то из того, что висело, переодеться и только потом думать об остальных проблемах и заботах.

Скинув подвенечное платье, я с радостью переоделась в то, в котором и посуду побить можно, и мужа лесом послать, если он, конечно, заявится ко мне. Да все можно при желании. Не жалко вещь испортить.

Светло-коричневое длинное платье, длинное и закрытое, я жалеть точно не собиралась. Благо подобных нарядов в шкафу оказалось приличное количество.

– Ты – служанка? – уточнила я у Лины, когда она справилась с моим приказом. – Или у тебя есть другие обязанности?

– Я убираю на первом этаже, росса, – пискнуло это чудо.

– Росса? – я негодующе фыркнула. Память Ирисии подсказала мне точный перевод слова. – Так-то ты называешь принцессу, свою будущую императрицу?

Девчонка пошла пятнами. Похоже, сильно испугалась. Чего, интересно?

– П-п-простите, в-ваш-ше в-в-высоч-чест-т-во… Мы не знали, – выдавила из себя, заикаясь.

В смысле не знали? Им же должны были сообщить, что хозяин женился? Этот де… мой ненаглядный муженек не сказал слугам, кого намерен привести в дом? Или он постоянно кого-то приводит, не особо высокого ранга? И поэтому меня тут ни в грош не ставят? Нет, ну сволочь же! Полная! Бабник! Козлина!

– Теперь знаешь, – раздраженно передернула я плечами. – И остальным передай.

– Да, ваше высочество, – быстро и часто закивала Лина.

Я уселась в кресло, так, чтобы Лина оказалась напротив.