– А там – лестница на нижний этаж, где живет обслуживающий персонал, – сказал Миллер и кивнул в сторону двери.
– Подождите, ты живешь здесь?
– Я выполняю свои обязанности двадцать четыре часа в сутки. И, если кому-нибудь понадобится моя помощь посреди ночи, я всегда буду рядом.
– Но разве… у тебя нет семьи?
Он засунул руки в карманы.
– Я не имею права обсуждать это с тобой.
– Как не имеешь права называть свое имя?
– Да. – На его губах появилась легкая улыбка. – Вроде того.
– Но ты же знаешь, что я не одна из них, правда? Хоть имя-то ты можешь мне назвать?
Он покачал головой, продолжая улыбаться.
Где-то у меня за спиной прозвенел звонок. Я была настолько сбита с толку, что даже забыла, где мы находились.
– Обед готов, – сказал Миллер. – Мне показать тебе обратную дорогу?
Я рассмеялась.
– Да, я понятия не имею, где тут столовая.
– Иди за мной.
– Ты будешь есть с нами? – спросила я, когда мы пошли в обратную сторону. Теперь я уже не смотрела по сторонам, потому что все равно не собиралась задерживаться в этом месте.
– Нет.
– Где же ты ешь?
– На кухне для персонала. Вместе с остальными.
– А сколько здесь работает людей?
– Ты уже видела на кухне шеф-повара и его ассистентов. И ты знакома еще с одним телохранителем.
Угу. Как я могла забыть? Именно он свалил Мэтта с ног на ступеньках церкви. Хотя я не могла сказать, что знала его.
– И у нас работает еще один телохранитель. По одному на каждого члена семьи. Но иногда нам дают и другие поручения. А еще есть…
– Подожди, а ты к кому приставлен?
– К мистеру Пруитту.
– Ох, мне жаль.
Он засмеялся.
И только в этот момент я поняла, как громко ответила ему. Миллер так и не успел рассказать мне, кто еще здесь работает, потому что мы свернули за угол и оказались прямо перед входом в столовую.
Я была в самом дорогом платье, которое мне только приходилось носить, но не сомневалась, что все семейство взирало на меня, как на какого-нибудь варвара. Я опустила взгляд на свои босые ноги. Все-таки лучше бы я надела дурацкие туфли. Они смотрели на меня так, словно я предстала перед ними с голым задом.
Изабелла улыбнулась мне той же улыбкой, с которой вылила молоко на мой блейзер. Стараясь сдержать гримасу отвращения, я перевела взгляд на ее мать. Миссис Пруитт и Изабелла были практически на одно лицо. И это выглядело так неестественно. Кожа у миссис Пруитт казалась сильно натянутой. Возможно, ботокс? Или какая-нибудь подтяжка? В любом случае, миссис Пруитт была по-прежнему хороша собой. Но вот в том, как она на меня смотрела, ничего хорошего не проглядывало.