Создатель кедровых орешков - страница 5

Шрифт
Интервал


Богиня: Это просто экстаз.

Лукерья: Где наше сознание, когда мы спим?

Бог: Работает где-то.

Аминь: И-мен-но.

Лукерья: Куда-то прячется и смотрит сны…

А где точки?

I don't care who you are


Where you're from


What you did


As long as you love me6

Backstreet Boys


– А как зовут большую Богиню? «Она станет»? То есть, Хитаафох7? – спросила Лукерья.

– Ага, – ответила Богиня.

– Ясно… Посмотрела текст песни одной американской, а там точек нет. Вообще. Я в шоке.

– Ты любишь точки ? – спросил Хуягавохламед.

– Yes. Когда-то я любила ТЕБЯ. Но, скорее всего, это было просто наваждение… Теперь я люблю точки, – грустно улыбнулась Лукерья.

Хитаафох: Ну, как вам ламед?

Хуягавохламед: Ла медисин.

Лукерья: Ла медисьон.


Прав оказался Хуягавохламед: его произношение ближе к французскому. Хоть и не мне судить об этом. Медисьон… видимо, нет такого слова – это не испанский и даже не португальский.

Хитаафох: Мне не нужны электроны.

Лукерья: Поняла. А Хуягавохламеду? Ататаафох, тебе нужны электроны?

Хуягавохламед: И мне не нужны.


«В первом и во втором лице у них одинаковые имена. Как мне их различать?» – подумала Лукерья.

Хитаафох: Как?

Лукерья: Буду звать вас в третьем лице, если вы не против.

Хитаафох: Не против.

Лукерья: Спасибо.

***

– «Я стану» – это Анирхие! Никакого Иеговы там нет! – сказала Лукерья. – О! Иеговы и правда нет. А я не верила… Осталось одно Анирхие.

– Да, так лучше, – сказал Хуягавохламед, он же Анирхие.

– Где сахар в бумажных пакетах продаётся, ты не помнишь?

– А ты помнишь?

– Я не помню… В Магнитроне был раньше…

– У меня есть яблоко, одна штука. Будешь есть?

– Я не могу есть штуку, штука – это деньги8.

Свидетели Анирхие

«Какое красивое имя», – подумала Лукерья, – «не то, что Иегова».

– Джииз, – сказал Анирхие.


Видимо, он имел в виду Джизэс9 – так обычно говорят американцы, когда чем-то удивлены или поражены. Ну, или когда их напугали. Ну, и Джи-и-из тоже говорят. Интересно в связи с этим произношение названия группы Bee Gees – Би Джиз. Один из вариантов перевода – «Помощь соседям штука».

– Держи, это твоё, – сказал Анирхие.

– Спасибо, – сказала Лукерья. Мысленно. Она теперь всё говорила мысленно, потому что Богиня Хитаафох сказала ей: «Молчи и слушай. Пиши».

Вот она и пишет теперь – работы-то нет. Кому нужен психиатр с такой биографией? Или юрист без диплома, с аттестатом об основном общем образовании, в теле которого она обосновалась и, видимо, надолго.