Триада. За пределами возможного. Том 2 - страница 15

Шрифт
Интервал


Чип разбудил меня, как только наш корабль зашел в порт Данброка. К утру я всё-таки вырубилась.

– Просыпайся, – сказал он, – мы уже причаливаем.

Я заморгала от яркого солнца, но увидела, что матросы уже ставят трап, то есть Чип дал мне поспать столько, сколько мог.

– Дейл сказал, что ты неплохо подняла алхимию за эту ночь, – помогая мне подняться на ноги, продолжил парень.

– Да, – я сладко зевнула и потянулась. – Удачное зелье попалось.

– Это хорошо.

Мы сошли на причал и тут же пришлось отходить в сторону, мимо нас прокатывали бочки. Рынок в городе был устроен прямо на пристани, местные торговали с корабельщиками, выкупая у них товары по низким ценам, и продавали свои. Шум, гам, крики грузчиков и торговцев больно били по ушам.

– Сразу пойдем к лесу или по городу прогуляемся? – спросила я, повысив голос, чтобы перекричать идущуя мимо нас торговку сдобой.

– Свежее печево! – зычно орала крепкая баба, проталкиваясь вперед могучим бюстом, – свежее печево!

– Пообедать бы, – проводил её взглядом Дейл.

– На тебе до сих пор висит бафф сытости!

– Ну и что? Я растущий организм, – не согласился он.

– Куда растущий? – не удержалась я от колкости, – вширь?

– Ты же не толстеешь, – лаконично ответил мне Дейл, – а при этом постоянно что-то жуёшь!

– Я халфлинг! Мне положено питаться часто! – возмущению моему не было предела.

– А я халфлинг в душе! И требую не дискриминировать меня из-за своих предрассудков!

Я не нашлась с ответом, а вот Чип отвесил младшему брату подзатыльник, и конфликт был исчерпан, хотя Дейл и ворчал, что-то про издевательства длиною в жизнь и то, как старшенький всегда его обижал. Мы посетили рынок, закупили недостающие ингредиенты, но вот продать те эликсиры, что я так старательно вчера готовила, не получилось. Игроки смеялись и называли цену, которая не окупала даже стоимость мензурки. Хотя торговали почти тем же самым, за редким исключением, безбожно задирая цены. Ругаться мне не хотелось, хотя парочка игроков так и напрашивалась на то, чтобы им засветили в зубы орихалковым ядром.

– Да не расстраивайся ты так, – успокаивал меня Дейл, – мы будем пить твои зелья. Мало ли, что нам там в лесу встретится. Пригодятся.

Но я всё равно недовольно пыхтела, как обиженный ёжик, а потом увидела магазинчик с интригующим названием: «Лавка уникальных товаров».