Орден Падшего Ангела. Первое сочинение Джузеппе ди Кава. Тайный слуга Люцифера, или Секретарь инквизиции - страница 3

Шрифт
Интервал


На одной из окраин городка Витербо, что раскинулся на холмах у подножия гор Чимини в 65 милях к северу от Рима по Кассиевой дороге, стоял дом из жёлтого камня – невзрачный, небольшой, давних лет постройки, двухэтажный, согнувшийся под тяжестью громоздкой, страдающей от ветров и дождей черепицы. Узкие, как амбразуры, окна, забранные грубыми решётками и занавешенные тяжёлыми старыми и пыльными шторами, дополняли его невесёлый вид. Над грубо сколоченными дощатыми входными дверями одиноко и молчаливо на подгнивающих верёвках свисала деревянная табличка с надписью: «Фармакопейская лавка мастера Йорно из Витербо».

Это был дом местного аптекаря. На первом этаже располагались помещение для хранения и выдачи готовых лекарств, по-другому – аптекарская лавка, кладовая, кухня-гостиная и небольшая лаборатория для приготовления снадобий. На втором проживали сам хозяин и его молодой помощник. Всё пространство внутри аптекарской лавки было занято длинными рядами полок из необработанных досок, накрытых серыми продолговатыми холстами, несколькими шкафами с глухими дверками для лекарств, пятью грубыми стульями с высокими спинками, предназначенными для отдыха недомогающих покупателей, и аптекарского прилавка, делившего помещение на две неровные части.

На полках стояла разная аптечная посуда – с крышками и без них, с надписями или клеймами производителей товара. Здесь можно было увидеть жбаны, колбы, сундучки, ларцы, стеклянные, керамические графины с узким горлом – карафы, многочисленные ступы для дробления сырья, табакерки, высокие баночки «альбарелли» и многое другое. Во всех этих предметах, разных по объёму, высоте, ширине и материалу изготовления, хранились различные снадобья, настои и сырьё для лекарств. На отдельной стене свисали развешанные сушёные травы, коренья, ветки деревьев и плоды. Эта аптека была в городе не всегда, а только последние четыре года. Хозяина звали мастер Йорно, и никто в городе не знал, кем он был раньше, где учился своему делу и откуда прибыл. Видимо, у него имелись хорошие деньги, на которые он приобрёл дом и оснастил аптечную лавку. Цены на снадобья были совсем низкими в сравнении с лекарствами в подобной лавке единственного городского лекаря Саверио Дзенти.

Но не всегда добро к людям приводит к счастью того человека, кто его свершает. Существенная разница в стоимости на лечебные припасы вызывала с годами вынужденного соседства всё более возраставшую искреннюю ненависть у мастера Дзенти к этой аптеке и её хозяину. Иногда аптекарь Йорно оказывал помощь и в лечении больных, что особо не приветствовалось городским лекарем. Однако Йорно был отзывчив и не мог отказывать горожанам в тяжёлую минуту. Частые жалобы лекаря главе местной исполнительной, полицейской и судебной власти – подесту города на поступки конкурента сходили аптекарю с рук. Возможно, в результате умения и наличия возможности давать взятки городским властям.