Эстетика общения на английском языке - страница 5

Шрифт
Интервал



По-настоящему я прикоснулась к английскому языку в школе, перепрыгнув с третьего класса в пятый. Я со своей семьей жила в Баде – крошечной забайкальской деревушке, со всех сторон окруженной сопками. И если посмотреть на нее с высоты птичьего полета, то можно увидеть военную базу и взлетную полосу, на которой мой папа не раз приземлялся на изящном Су-24, пока мы с сестрой смотрели по телевизору диснеевские мультики про Винни-Пуха, Чип и Дейла, Скруджа Макдака и Черного плаща, а мама пекла ароматные пирожки с яйцом, рисом и сосисками.


Наша бадинская «англичанка» Надежда Егоровна (наверное, у всех учителей английского языка в те времена было прозвище «англичанка» и у меня в том числе) оказалась приятной женщиной с не менее приятным сыном, с которым у меня даже случился кратковременный школьный роман. Я с трудом вспоминаю детали о Надежде Егоровне, но ощущения при попытке воспроизвести в памяти ее образ возникают только приятные. И позволю себе отметить, что симпатия у нас случилась взаимная. Надежда Егоровна ставила мне одни пятерки и дарила книжки на английском языке – настоящие, не адаптированные. Откуда они у нее тогда взялись до сих пор для меня загадка. Одним словом, она посодействовала моей любви к языку, наверняка предчувствуя нашу долгую и счастливую совместную жизнь.


В средней школе мы занимались по учебнику английского, написанному Бонком. Книги нам выдавала школьная библиотека. Кому какой достанется экземпляр от предыдущего хозяина – напоминало русскую рулетку. Одним выпадала книга с желтыми страницами, потрепанная и усталая, с дряхлым хребтом, другим еще крепкая, жизнерадостная и чистая.


Содержание Бонка, как правило, мы сначала читали, а потом какими-то отдельными частями заучивали наизусть его содержание. Я помню, что have been doing для меня были отдельными словами, совместное значение и употребление которых оставалось непостижимым и переводилось этими отдельными словами.


Мою любовь к английскому языку окончательно укрепил мой юношеский фанатизм по Take That. Впервые я узнала об этой британской группе из пяти симпатичных ребят, когда приехала со своей семьей в отпуск в Воронеж и купила там на карманные деньги журнал для тинейджеров. Вдохновенная и влюбленная в Марка Оуэна, я по-настоящему осознавала, что обязательно нужно знать английский язык. Ведь, если выйти за Марка замуж, нужно как-то с ним общаться.