Капитанская каюта не трюм, но и здесь найдётся, чем поживиться: бортовой журнал и списки экипажа, чтобы точно убедиться, что на галеоне есть врач, деньги и карты, иная какая мелочь. Всё можно пустить в дело в ближайшем порту.
Запнувшись об неприметный ящик, Моргана врезается в письменный стол, сшибает с него подсвечник, но в самый последний момент успевает его подхватить. Красивый, позолоченный, англичане любят обсыпать себя золотом с награбленных земель, да наслаждаться роскошью. Однако, «чувствует землю» она недолго. Чужое судно содрогается от мощного залпа – её экипаж не жалеет ядер, обсыпает галеон чугунным градом. Пошатнувшись, Моргана ищет опору. И находит её в манекене с мундиром. Поправив его, направляется к столу, ту же открывает первый попавшийся ящик: ничего, перья, да иные письменные принадлежности, перевязанные лентами письма. И только волею судьбы О’Райли поднимает голову, чтобы встретиться взглядом, видимо, с человеком, у которого тоже не задался день.
– Без резких движений, – как можно более серьёзно произносит Моргана, наводя пистолет на противника, хотя, напуганного юнца очень сложно назвать таковым.
Офицерский мундир должен придавать ему уверенности и быть свидетельством отваги и доблести, но на лице члена чужого экипажа не читается ни первое, ни второе.
Возможно, он даже впервые видит пирата где-то кроме картинки в учебном пособие – если таковое вообще имеется в тех местах, в которых готовят людей, величающих себя гордостью британского флота. Что же он может понимать и знать о людях свободы? Что те жестоки и стараются не брать пленных? Что любой другой пират уже давно бы пристрелил его, а Моргана всё ещё не сделала этого?
– Вы же понимаете, что Компания это так не оставит?
В голосе молодого офицера дрожь, хоть он и старается говорить сквозь зубы, чтобы это было не так понятно. Моргана уже видела таких – совершенно трусливых, не готовых столкнуться с настоящей опасностью лицом к лицу. Противник поднимает руки. Он совершенно безоружен: ни шпаги, ни пистолета. И в глазах Морганы теперь более жалким, чем показался на первый взгляд.
– Послушайте, сэр. Даже если вы потопите нас, то бриги вас настигнут. Если уйдете сейчас, даю слово, вас искать не будут.
О`Райли хмыкает. Совсем зелёный, ещё не понимает, что не он тут оказывает ей услугу, а она ему тем, что даже не пытается пристрелить, а держит лишь палец на курке. Капитан «Авантюры», поставив подсвечник на стол, освободившейся рукой начинает перебирать бумаги другого капитана, вытаскивает личный дневник и судовой журнал – все с эмблемой Ост-Индской Торговой Компании.