И только море запомнит - страница 64

Шрифт
Интервал


– Славно. Прошу, составьте мне компанию. Судя по вашему бледному лицу, вам точно стоит выпить кофе.

Настроение у О`Райли всё хуже и хуже.

– Воздержусь, если не возражаете.

– Настаиваю, – улыбка настолько приторная, что Моргана даже чувствует, как на её зубах скрепит сахар. Хотя, может это просто песок, попавший в рот.

Ей претит любезность, с какой общается Кеннет. Становится слишком слащаво и уныло. В первый их день он выглядел и общался ровно так, как должно – надменно и заносчиво. Моргана даже подумывает порадовать Кеннета очередным отказом. Проявление благородства она воспринимает в штыки. Щурится, поправляя полы шляпы.

– С чего такое радушие? Прощальный ужин подают перед казнью особо знатных людей, но для него ещё не время.

– Это не прощальный ужин.

Девушка растягивает губы в ядовитой улыбке, напоминающей чем-то хищный оскал акулы. Сверкая единственным здоровым глазом, Моргана кидает взгляд на Спаркса. Он то точно жаждет, чтобы Кеннет властью, данной ему короной, вынес ей смертный приговор. И всему остальному экипажу её корабля по список: кому за грабёж, кому за разбой, а кому просто потому, что рожей не вышел.

– Пройдёмте. Не отказывайте мне.

Не предложение – приказ. Кеннет умеет говорить мягко, и оскорбительно, что в этой мягкости он диктует свои требования. Можно не подчиниться, бунтовать, грязно и непристойно отозваться о чём угодно, чтобы вывести лодку спокойствия англичанина из равновесия. Но пока лучше всего даже на отсутствие попыток отзывается Спаркс.

Согласие выражается коротким жестом. И они втроём направляются довольно неспешным шагом под навес. Чинность и леность официоза Кеннета постепенно начинает сводить ирландку с ума. Предсказуемость граничит с фантастичностью их контрастов. Сейчас он предложит ей присоединиться к ужину, во время которого они будут созерцать джунгли – пейзаж, уже не поражающий и не цепляющий пересыщенный взгляд Морганы.

– Что-то ещё скажете, лорд Кеннет? – нарушает молчание капитан «Авантюры», когда они, наконец, оказываются в тени навеса.

– А что вы ещё ожидаете услышать? Недовольство вашей попыткой улизнуть? Разговоры о погоде? Или, быть может, комплименты в свой адрес, как того требует этикет? – на вопрос отвечает не Кеннет, Спаркс. Английский лорд лишь недобро щелкает языком.

– Право, мистер Спаркс. Вы сегодня не в духе, не выспались в гамаке на «Авантюре»? Понимаю, это вам не каюта на «Приговаривающем». Но… Мисс О`Райли лишь наскучило молчание. И мы, как джентльмены, просто обязаны увеселить даму светской беседой, – не понятно, серьёзны ли слова Кеннета, но то, как он с каждым разом всё больше и больше акцентирует внимание на самом большом недостатке её жизни – отсутствие члена между ног – буквально заставляет кровь в жилах вскипать в бессильной ярости.