Семнадцать Саламандр. Том первый - страница 18

Шрифт
Интервал


Глава третья. Каре или Море.

Мариэрское море казалось таким огромным. Особенно в сравнении с маленьким озером в лесу, в котором я любила купаться летом. А ещё оно было солёным и пахло совсем по-другому. Мне не хватало слов, чтобы описать свой восторг от встречи с этим чудом природы. А где-то там, за краем этого дива, раскинулся океан, который был в разы больше. Даже вообразить сложно. А корабли! Я с трудом сдержалась, чтобы не завизжать от восторга, когда увидела свою мечту, да ещё и в таком количестве.

– Ты слишком наивная, – вздохнул Эрик, помогая мне спуститься с коня. – Тебя убьют скоро, а ты радуешься.

– Пускай наслаждается жизнью, – махнул рукой незнакомый стражник. – Когда, как не сейчас? Тем более, мы не знаем наверняка, только пугаем. Слухи на то и слухи, чтобы часто быть неправдой.

– Верно, – кивнула чуть грустно, потирая глаза. Этой ночью мне не спалось, я корила себя за то, что не смогла найти способ для побега. И пусть я понимала, что шансов у меня никаких, от самобичевания это не избавляло. Вздохнув, снова устремила взор на белые паруса одного из кораблей. Какие же они красивые!

– Это флейт Риганна, торговый корабль.

– А я на каком поплыву?

– На бриге Алана.

– А где…?

– Вон он, – махнул рукой Эрик, указывая на двухмачтовый корабль. Да, в сравнении с Риганной, он явно проигрывал.

У мостика стоял толстый мужчина в рубахе сероватого цвета и темно-синих поношенных штанах, заправленных в высокие коричневые сапоги.

– Опаздываете, – промолвил он, почесав живот. – Капитан хотел отплыть ещё час назад.

– Куда бы я отплыл без последней? – на палубе показался высокий плечистый мужчина лет сорока. – Саифы должны получить ровно столько, сколько было указано в отправленном вчера в их посольство списке. Ну, здравствуй. Как зовут?

– Снежанна.

– Я Нигас. Никаких фамилий и отчеств. Добро пожаловать на Алану, – он шагнул ко мне, доставая из кармана короткую тонкую золотую цепочку. – Позволь-ка, – и вежливо улыбнулся, защёлкивая украшение на моей шее.

– Зачем?

– Чтобы не утонула, если выпрыгнешь за борт. Снять её сама не сможешь, так что теперь прыгай на здоровье. Но учти, у моих моряков может не хватить терпения каждый раз вылавливать тебя. Потребуют ещё наказать, например, лишить на пару дней еды. Моя мысль ясна?

– За борт не прыгать, – кивнула серьёзно, перебирая цепочку пальцами. Вокруг меня становится всё больше магических вещей.