Фаталити. Цена его успеха - страница 38

Шрифт
Интервал


Он нежно коснулся и его.

– Достаточно, – улыбнулась довольно.

Он опустился чуть ниже и коснулся моих губ.

– А это по собственному желанию, – прошептал и отпустил меня.

Мы вошли в кофейню, взяли с собой круассаны с шоколадом, а после пошли гулять, проведя весь день вместе.

Глава 5

На следующий день я проснулась рано, чтобы подготовиться и выглядеть хорошо на мастер-классе. Я хотела понравиться Тине. Хотела произвести на неё приятные впечатления и доказать, что я достойна её сына.

Тогда даже подумать не могла, что в ближайшем будущем мы станем с ней близки, и я буду делиться с ней своими секретами.

Я приехала на мероприятие за полчаса раньше. Меня провели в зал, где уже находились Тина с помощницей. Они подготавливали материалы, и я предложила им свою помощь. Испытывала сумасшедшее волнение, понимая, что нахожусь перед мамой человека, в которого влюблена. Боялась сказать или сделать что-то не так, но виду не подавала. Уверено держалась перед ней.

– Ираклий рассказывал, что ты занимаешься танцами. Как давно? – поинтересовалась Тина.

– С пяти лет.

– Всю свою сознательную жизнь, – отметила она. – Похвально.

– Считаю своим долгом пригласить вас на свое следующее соревнование. Если, конечно, вы захотите и найдёте свободное время, – улыбнулась ей.

– Ты уверена, что она должна видеть твои танцы? – вдруг раздался голос Ираклия позади меня.

Я не успела обернуться. Он подошёл ко мне, обнял сзади и, улыбнувшись, поцеловал в щёку. Тина наблюдала за этим с улыбкой на лице, и я была поражена происходящему. Для меня было удивительным, что он открыто проявлял свои чувства перед ней, а она спокойно их воспринимала.

– Может она та ещё ханжа, – добавил издевательски Ираклий.

– Будь я ханжой, учился бы ты сейчас на экономическом факультете, – она кинула в него тряпку, которой протирала изделия, но не удержавшись, рассмеялась.

Он отпустил меня, подошёл к матери и поцеловал её.

– Не слушай его, Илиана. Я обязательно приду на твоё выступление и обещаю не быть ханжой, – она бросила наигранно строгий взгляд на сына. – Всё-таки, я не вчера родилась и знаю, что такое латиноамериканские танцы. Как по мне, это очень красиво.

– Благодарю, – обратилась к ней, а после посмотрела на Ираклия. – Что ты тут делаешь? – спросила у него.

Но в душе была рада его присутствию. Это придавало мне уверенности. Теперь я не сомневалась, что всё будет хорошо.