Ложка выпала из руки Айры и звонко ударилась о дно котелка с остатками супа.
– Это… это же… огромный кусок!.. откуда… – он кинулся к костям, но Хейд упёрся ладонью ему в грудь.
– Э, нет. Получишь свой подарок только на одном условии.
– Да какие условия! – Айра всплеснул руками. – То, что ты принёс… Неподходящее время для дурачеств, Хеди!
– Моя вещь, мои правила, – Хейд убрал кости за пояс и ловким жестом вытянул из рукава опасную бритву. Из него вышел бы хороший фокусник. – Без обид, но в этой комнате маловато места для тебя, меня и вшей в твоей бородёнке.
– Нет у меня вшей!
– Вопрос времени. Выбирай, братец: или остаёшься при своём богатстве, но больше не увидишь ни меня, ни эти кости, или же позволишь сделать из тебя человека, и тогда…
– Я понял, – буркнул Айра и почесал заросшую щёку. – Сомнительная иллюзия выбора.
Хейд лишь плечами пожал. Рано или поздно он сотрёт с Айры все следы полудикарской жизни. Это казалось правильным: он сам выбился из грязи в приличные люди, и брата хотел потащить за собой. Потому он обслужил Айру по высшему разряду: усадил на изъеденный жуками табурет, прикрыл одежду тряпкой, которой обычно завешивали разбитое окно, тщательно намылил неопрятную бороду. Айра ворчал себе под нос, крутил головой – но достаточно было показать наточенное лезвие бритвы, чтобы он послушно замер.
– Этот странный нож ты достал из своей цирюльни? – спросил Айра, когда экзекуция закончилась. Без косматой полуседой бороды он преобразился из городского сумасшедшего в копию матери, даже не по себе стало от их сходства. Такой же мягкий овал лица, высокий лоб, большие глаза… Сердце кольнула тоска.
– Да. Неплохое место, землетрясение не сильно его потрепало. Посижу там, пока всё не уляжется, – Хейд насухо вытер лицо Айры от волосков и остатков мыла.
– Если с тобой что-то случится, я даже не узнаю, – едва слышно проговорили из-под полотенца.
– А на что тебе чёрт тогда? – Хейд щёлкнул ножницами с пятнышками ржавчины на лезвии.
– А на что тебе ножницы?
Ответом стал не то оскал, не то искажённая шрамами улыбка. Айра вздохнул и смирился. Пока Хейд оценивал масштабы бедствия на голове брата, он заметил на шее пятно зарубцевавшейся кожи размером с ладонь. На осторожный вопрос, где Айра умудрился получить такой шрам, тот отмахнулся: «Ерунда давно минувших лет».