Орк Гарпальпиньон, или Все дороги куда-то ведут - страница 3

Шрифт
Интервал


Чтобы успешно провернуть данную аферу, Гарпальпиньон запасся бураками, которыми планировал натереть щеки. Собственно, так он и поступил, приближаясь к стенам города.

На улице вечерело, усатый стражник вяло отмахивался от мух, едва ли не повиснув на древке своей алебарды. Дело шло к закрытию ворот, и, наверно, только этот факт и заставлял стражника не спрятаться в своей будке. Поток входящих в ворота жителей хоть и редел, но был куда гуще, чем, положим, днем. Жители возвращались из мастерских, пашен, лесопилок и прочих мест работы, которые не умещались в стенах города.

Вклинившись в поток людей, Гарпальпиньон постарался слиться с идущими. Как мог, придал своему лицу усталый вид хлебопашца, руки опустил пониже, будто весь день держал ими борону или мотыгу, а одежду предварительно немного испачкал в дорожной пыли. Но все его уловки не сработали, все же привратник давно нес службу у этих ворот и знал едва ли не каждого жителя городка, благо тот был не слишком-то большим.

– Стой, – скомандовал он, попытавшись преградить Гарпальпиньону дорогу своей алебардой, но та за день намертво вросла в землю, и едва ли ее можно было бы быстро выдернуть.

Однако орк остановился и без алебарды. Остановившись, он постарался сделать крайне удивленное лицо: "И почему это вы останавливаете именно меня, честного гражданина Короны?", читалось на нем.

– Кто таков, куда идешь? – тут же принялся допрашивать незваного гостя привратник.

Гарпальпиньон вовремя сообразил, что сойти за местного жителя ему уже не удалось, а значит, настало время пустить в ход другую легенду.

– Я простой путешественник, иду в город, в надежде найти там ночлег.

– И как твое имя, путешественник.

– Гарпальпиньон.

– Гарпаль… что? – стражник удивленно тряхнул головой, – И откуда ты родом, откуда пришел?

– Я родом из западных лесов Карсаза, оттуда и пришел. Впрочем, я много путешествовал, так что не прям оттуда, – ответил орк, ничуть не смутившись реакции на свое имя.

Стоит уточнить, что его имя не зря показалось стражнику странным. Ведь оно действительно было таковым. Дело в том, что таких имен не носят орки, для них оно слишком длинное, чаще орков зовут Дур, Бур, Гур, Мур, Зур и прочие интерпретации трех букв, две из которых "ур". Орки из лесов Карсаза, конечно, имена носили чуть подлиньше, но все же не столь изысканные, если можно так выразиться.