Любовь и сгущенка. 1 том - страница 8

Шрифт
Интервал


– Королева Ирма пришла! Пожалуйте, госпожа! Сейчас подадут воду!

На ее смех из-за проема, который, по-видимому, вел на кухню, выглянул мальчишка в серой куртке с закатанными по локоть рукавами.

– Что вы тут устроили? Рочел неси овощи на кухню, сколько тебя ждать можно? А ты чего стоишь руки в боки? Взяла ведра и пошла на колонку за водой! Сейчас господин Арно тебе задаст, что ты ничего не помыла до сих пор.

Злючка схватила медный таз с овощами и понеслась в сторону, где скрылся парнишка. Я моментально, уловив момент, схватила несколько морковок, кинула их в ведро и двинулась в сторону выхода к старичку, который меня привел.

Дедуля уже двигался в сторону проулка, когда я его окрикнула:

– Любезный, подскажите, где здесь колонка с водой?

Он обернулся и показал мне недалеко от себя на железяку, торчащую из грязной мостовой.

Я двинулась в сторону непонятной конструкции. Она доходила мне до пояса и там была ручка, которую нужно постоянно поднимать и опускать. Это было что-то вроде помпы. Вода потекла по трубе и начала наполнять ведро. Сил качать воду совсем не было, но я радовалась морковке, которую добыла. Помыв ее под водой, я впилась в нее зубами. Мне казалось, что если кто-то посмеет у меня ее отнять, то убью этого человека.

Уничтожив, все овощи, я почувствовала, что мне стало легче. Прошла дрожь в руках. Я наполнила ведра и двинулась в обратную дорогу. Головокружение проходило, не чувствовался голод и появились силы осмотреться. Теперь для меня главная цель – это еда. Любая, которая попадется мне на глаза, будет спрятана и уничтожена.

Организм, получив те крохи еды, радовался и был готов для новых подвигов. Я вылила воду в тазы, но она была холодная, как же мыть посуду.

Рочел мела пол, сгребая в кучу очистки от лука и моркови. Я решила попытать второй раз счастье и спросить у нее, где взять горячей воды:

– Подскажи, где воды нагреть для посуды?

Та замерла, сначала медленно хлопала глазами, а потом ехидно скривилась:

– Ирма, иди у хозяйки спроси. Мадам Жу-жу любезно предоставит тебе дров для этого. Она ж богатая, а ты заслужила это!

Прыснула от смеха и долго еще не успокаивалась, повторяя:

– Подайте Ирме горячей воды. Будет сделано, госпожа. – каждый раз кланяясь в мою сторону и заливаясь после этого своим противным смехом.

“Хорошо, значит Ирма мыла посуду холодной водой. Нужно осмотреться и что-то придумать. Иначе так я могу скоро заболеть.” Налила немного воды в широкий таз и принялась мыть сначала фарфоровые чашки, потом блюдца, приборы и уже потом помыла гору тарелок. Спина зверски болела от такой позы, и я еле разогнулась. Перелила грязную воду в другое ведро, налила чистой, ополоснула посуду и осмотрелась в поисках полотенца, чтобы ее вытереть. В данном помещении они отсутствовали. Замарашка скрылась в проеме и больше не появлялась. Я направилась на кухню, чтобы там найти то, что искала и остолбенела в дверях.