Кельтский крест - страница 16

Шрифт
Интервал


В этот самый момент колокольчик на двери звякнул, и в лавку вошли два туриста – наши попутчики в самолете. Роуз с профессиональной доброжелательностью взглянула на них, они кивнули в ответ. Мне показалось, что синяя молния взгляда пронеслась от них к продавщице.

– Знаете… – Роуз вдруг протянула мне браслет. – Я вспомнила, что не такой уж он ценный! Так что берите! Это подарок!

– Нет, что вы!

Я попыталась отказаться, но браслет змейкой скользнул мне на руку.

– Берите, берите! И будьте счастливы!

Роуз буквально вытолкала нас из лавки и, закрыв магазин изнутри на ключ, вернулась к старичкам.

Стоя на улице, мы переглянулись.

– Что это с ней? – удивилась я.

Джилл пожала плечами:

– Понятия не имею. Странно, поскольку Роуз, конечно, делает скидку моим клиентам, но чтобы подарить такую вещь…

– Повезло тебе, – присвистнул Герка.

Я лишь кивнула: скупость шотландцев была притчей во языцех.

– Застегнешь? – я протянула украшение другу.

Сопя, он старательно защелкнул тонкую застежку.

Браслет приятной тяжестью обхватил запястье, подтверждая внезапное исключение из правил. Подвески блеснули на солнце.

– Джилл, скажите, что это за руны? – спросила я у экскурсовода.

Та поднесла мою руку к глазам.

– Странно… – снова протянула она.

– Что странно? – встревожились мы с Геркой.

Джилл подняла на нас удивленные янтарные глаза:

– Здесь не руны, а карты… – Она вновь пригляделась. – Десять карт. Похоже на расклад…

– Расклад?

– На картах обычно гадают на судьбу. Айрин, вы действительно собираетесь его носить?

– Почему бы и нет? Я как раз готова изменить свою судьбу! – горько усмехнулась я.

Слова прозвучали как-то зловеще, вдобавок ко всему именно в этот момент солнце скрылось за тучей, а ветер, злобно взвыв, швырнул в нас уличную пыль.

– Пойдемте? – неуверенно предложила Джилл.

Побродив по городу, осмотрев величественный кафедральный собор и не менее величественные развалины замка, мы сели в машину Джилл. Предоставив Герке возможность сидеть рядом с нашим экскурсоводом, я заняла заднее сиденье, откинулась на спинку, любуясь окрестностями.

Джилл называла Оркнеи царством ветра, воды и камня. Они были повсюду, три элемента, три стихии, но если и ветер и вода стремились куда-то, словно соревнуясь друг с другом, то молчаливый камень просто существовал. Он был везде: в розовато-серых скалах, видневшихся неподалеку, в зелени пастбищ, разделенных оградой из плоских камней, уложенных один на другой без всякого раствора, в деревенских домах, редко стоявших между холмов. Даже крыши этих домов были из плоского камня, поросшего мхом.