Сущность буддизма. Комментарии искусственного интеллекта к «Муламадхьямака-карике» Нагарджуны - страница 13

Шрифт
Интервал


1.9. Поскольку феномены не возникают, то невозможно и их прекращение. Поэтому непосредственно предшествующее состояние неуместно как условие в случае прекращения?

Комментарий

В этом стихе автор выразил идею о том, что поскольку феномены (дхармы) не возникают (anutpanna), то и их прекращение (nirodha) также невозможно. Автор указывает на то, что феномены, будучи лишены постоянного и самостоятельного существования, не могут возникать или прекращаться, так как они не имеют независимой реальности или субстанции.

Затем автор задает вопрос: если феномены не возникают и не могут быть прекращены, то какое предшествующее состояние может служить условием или основанием для их прекращения? Это риторический вопрос, который подчеркивает иррелевантность концепции условий (предшествующих состояний) в случае прекращения феноменов (дхарм).

Этот стих отражает философскую идею о том, что дхармы (феномены) не имеют постоянного и самостоятельного существования, и что они не возникают и не прекращаются в смысле зависимого возникновения, что является одним из основных понятий в буддийской философии. Автор призывает к осознанию того, что феномены не имеют постоянного или независимого существования, и что концепция условий или предшествующих состояний неуместна в контексте прекращения феноменов.

Ключевые слова:

«anutpanneṣu» означает «не возникающие»;

«dharmeṣu» означает «явления» или «феномены»;

«nirodhaḥ» означает «прекращение» или «уничтожение»;

«na upapadyate» означает «не происходит» или «невозможно»;

«na anantaram» означает «не непосредственно следующее»;

«ataḥ» означает «поэтому»;

«yuktaṃ» означает «уместно» или «применимо»;

«niruddhe» означает «при прекращении»;

«pratyayaḥ» означает «условие»;

«kaḥ» означает «что».

Нагарджуна продолжает исследование природы явлений и показывает, что их происхождение и прекращение не могут быть рассмотрены отдельно друг от друга. Это доказывает, что все явления взаимозависимы и изменчивы, и нельзя отделить их от контекста и условий их возникновения и прекращения.

bhāvānāṃ niḥsvabhāvānāṃ na sattā vidyate yataḥ /

satīdam asmin bhavatīty etan naivopapadyate // 1.10 //

1.10. Так как существование явлений, лишенных самобытия, не обнаруживается, то утверждение «если то существует, возникает и это» неприемлемо.

Комментарий