– За властным бегущим безумием рода.
– Желать изысканий потворства – куда —
– Ты пепел своей отдалённой природы —
– На риск вновь поставил – идти не могу,
– Оседлые оползни – ставят укор —
– Их смысл не понять —
– На тленном пути – обогнув —
– Рождение маски природы толка —
– Народный совет субъективности – долго —
– Всё ищет печали – на том берегу,
– Желания права – оставить беду,
– Иметь на обличие – равное долга —
– Их тени осклабились мерно в аду,
– Не счесть им пути – интеллекта ли,
– Как будто бы стон философской преграды —
– Позвал отдалённый мотив лирики,
– Нет смысла для боли над благом – их,
– Нет мерного права – судьбы для других,
– Под пулей ищи нигилизма – маски,
– Стенанием прока – оставь уголок,
– Для близкого хода – реальности многих,
– Их было не счесть, а теперь – оброк —
– Ментальной борьбы утоления страсти —
– На старом пальто – различения стиля —
– Не ходит испуг интеллекта мотива,
– Нет пищи и свод аллегорий – потух,
– Когда философский экстракт пользы —
– Изжил интеллект обречённости – вдруг —
– Их смыслом пути – нигилизм нового —
– Оставит надежды и боли вокруг,
– За слёзы пути равноправия – ныне —
– Их берег пополз как фортуна – насквозь —
– Спускаются тёмные ливни – окольно —
– Нет берега только и формы для слов,
– Реальности смысла – диктуя преграды —
– Надсмотрщик тылом – оставив прононс —
– Любви категории – милого сына,
– На точной картине формальной души —
– Нет места ей в пользе – опять стынет —
– Различие тени и мерно дрожит,
– Истерики паперть – снимает обличие,
– Вокруг потемневших утрат блага,
– На их категории – права плакать —
– Нет места и стали опять мирным —
– Фортун аллегории – мимо стен.
– Уходит последний ветер берега,
– За смысл равноправия – делать шаг
– И ставить опоры – судьбы каждого,
– Внутри преисподних мотивов – быть —
– Реальностью личной окольной охоты —
– Рутин преисподней и дальнего всхода —
– Манеры обличия – статуса мод,
– Где жизненный цикл – когда – нибудь лишний —
– Уснёт над прощением права руки
– И слышно мотив – утоления мирных,
– Им ставят засады – на залах руин,
– Куда – то отходят уплаченный смех
– И жизненный цикл чередой – манит,
– Их нет и равно – не отлично за них,
– Их не было – Богом не стало в уме —
– Судьбы равноправие – медленно жарит —
– В котлах расторопной души – пламя —
– Реальность нас манит – ища знамя,