– Пригласи меня танцевать, оппа!..
Хмель уже изрядно завладел мозгом Сон У, и он, обхватив руками тело девушки и притянув ее к себе, начал покачиваться вместе с ней в такт музыке. Она прильнула к нему так, что между их телами практически не осталось свободного места, и потянулась вверх, поднявшись на носочки – даже на высоких каблуках Бо Ра была ниже Сон У.
Ее губы были так близко, они так соблазнительно приоткрылись, что парень не сдержался – накрыл их требовательным поцелуем. И девчонка тут же засунула свой юркий язычок ему в рот и принялась бесцеремонно хозяйничать там.
Они почти остановились на месте, но на это никто из окружающих не обратил никакого внимания: тут и там, повсюду были такие же парочки, больше озабоченные химией между ними, нежели посторонними клиентами клуба, пришедшими, как и они, повеселиться и развлечься в этот поздний вечер.
Поцелуи так распалили их обоих, что Сон У пробормотал, глубоко дыша:
– Детка, поехали к тебе!
А ей только того и надо было. На такси они быстро доехали по ночным улицам Сеула до квартиры Бо Ра, и там Сон У, наконец-то, снял все то напряжение, что скопилось в его теле после приезда дерзкой голубоглазой мулаточки, действующей на него, словно горящая спичка на клочок бумаги…
Оппа>1– обращение девушек и женщин к старшим братьям или близким друзьям-мужчинам, (в неформальной обстановке) по отношению к молодым людям старше их. Так зачастую девушки обращаются к своим молодым людям. Это ласковое обращение тоже совершенно неправильно было бы переводить просто "брат". Девушка никогда не будет называть юношу "оппа", если он ей не нравится. Она будет называть его по имени или как-то иначе.
Эгьё>2 – корейское слово, означающее «милый», «миловидный», «очаровательный», «прелестный», «прекрасный», «дружелюбный». На корейском языке обозначает проявление привязанности, часто выражаемое, в том числе посредством милого/детского голоса, мимики и жестов.Это особое наигранное проявление чувств с искажением голоса и добавлением различных жестов с целью вызвать умилительную реакцию у публики.
Подспудно Жована весь день ждала, когда Сон У позвонит или напишет сообщение, оповещая ее о том, к какому часу нужно быть готовой для поездки в клуб. Даже вытащила из шкафа в «своей» гостевой комнате плечики с купленным платьем. Достала коробку с туфельками на высоких изящных каблуках, повертела их в руках, любуясь слегка округлыми носками и довольно обминая пальцами мягкость пятки, а потом не выдержала-таки – сунула в них босые ноги, прошлась туда-сюда по комнате, привыкая к колодке. Несмотря на высокую шпильку, нога чувствовала себя комфортно. Потом девушка сняла аккуратно обувь и положила обратно в коробку. Приложила к груди платье прямо с плечиками, опустив подбородок, оглядела себя, снова убедившись, что выбор именно этого наряда был единственно верным. Она заметила, как вспыхнул взгляд Сон У, когда она вышла из примерочной кабинки. Вот только почему парень так настоятельно требовал, чтобы она не покупала платье? Оттого ли, что Жована выглядела в нем потрясающе? Или оттого, что он не желал, чтобы другие мужчины в клубе пялились на нее? Как он там сказал? «Не жалуйся, если весь вечер придется отбиваться от назойливых мужиков»?