Как отменить «День сурка» - страница 8

Шрифт
Интервал


Чтобы не утомлять читателей рассказами о разговорах с администратором, о звонках в Московскую фирму, которая предоставляет эти путевки профсоюзам, скажу кратко – мне не удалось изменить обстоятельства в которых мы оказались и поэтому мы остались в том же номере. Это к сожаление омрачило начало нашего отдыха, и мы немного захандрили.

Да, может я вас удивлю, но бывает и курортная хандра. Я с ней иногда встречаюсь в поездках, редко, но она может нахлынуть внезапно, как волна среди штиля. Вдруг всколыхнет какие то переживания иногда это может быть связано с разлукой с родными, которые остались дома, просто с домом, а иногда как сейчас с не сбывшимися ожиданиями от отдыха. И эта хандра была такая, что если бы нам предложили уехать раньше даже на неделю, мы бы согласились. Спасла ситуацию дочь, созвонившись с ней, чтобы рассказать как мы все таки добрались и какое разочарование нас ждало по прибытии, я попросила её посмотреть рейс, чтобы поменять билеты и улететь пораньше, на что она мне сказала:

–Посмотреть конечно можно, но вы уже там, вы на отдыхе. Выкиньте все из головы расслабьтесь и отдыхайте!

И эти простые слова на меня подействовали, конечно, не сразу но все – таки они проросли в мысли и укрепились корнями-убеждениями не такого уж плохого положения и нашлись аргументы принятия данной ситуации.

Несмотря ни на что, с утра мы пошли на пляж, но из- за всех этих переживаний я даже не помню впечатлений от первого дня пребывания. В общем он прошёл как в тумане.

По ночам на берегу бурлила курортная жизнь и громкая музыка вытесняли звуки моря. Нам это не мешало, больше мешало наличие комаров, сколько была в Крыму, но с ними встретилась там впервые. А тут вот они, ночью над ухом знакомый звук и незабываемые ощущения от укусов.

Но всё – таки вся эта курортная жизнь с громкой музыкой по ночам и плеском волн в утренней тишине, тёплое море, южное солнце, заглядывающее к нам на балкон с рассветом – помогли нам справится с хандрой. Спустя три дня мы полностью адаптировались к предлагаемым обстоятельствам и стали интересоваться окружающими нас достопримечательностями. Хотя в Гурзуфе и немного тех самых достопримечательностей, но они значимы для русской литературы, зодчества, искусства и конечно истории. Происхождение названия самого посёлка достоверно не установлено. Некоторые исследователи считают, что оно происходит от латинского «медведь». Другие полагают, что название Горзув (Горзувиты) имеет таврские корни и расшифровывают – горная долина, долина среди гор.