Коротышки - страница 24

Шрифт
Интервал


А коротышки, во главе которых бежала отважная Раяна, хватали палки и бежали по своему разрушенному Дубу с криками и воплями, плача от всего, что видели их глаза: от обглоданных их домов и некогда свежих лохматых ветвей до съеденных детских качелей. Жуки, разбуженные их криками, группировались по несколько штук и нападали на коротышек. Но знаете, что такое рассердить даже такого малютку, как коротыш? Это значит, не оставить ему никакого другого желания, кроме одного – выгнать вас оттуда, где вы наломали кучу дров в прямом смысле этого слова. И коротышки, бесстрашно размахивая палками, сбивая головы неповоротливых нахалов и они падали с дуба, как дохлые мухи.

Тем временем, покончив с короедами, перебравшимися на берёзу, воин Эдин ухватился за веревку домика с мамками и малышами и поволок его подальше от деревьев.

Тай, наконец-то перебив всех короедов в дупле, приставил меч к челюсти последнего из них и быстро напористо спросил его:

– Где наша королева Сафина? Отвечай, или я разнесу тебе твою прожорливую челюсть!

– Не надо, – взмолился жук и поднял глаза в небо.

Тай не смог понять его и нахмурился. Тогда беспомощный короед, не глядя на Тая, потыкал пальцем в небо и, подняв голову, Тай увидел над собой иссохшую и почерневшую макушку Дуба, которую коротышки когда – то величали Кроной. Небрежно столкнув насмехающегося короеда с дерева, Тай со всех ног побежал наверх. А светлячки, кружившие над ним, полетели следом за отважным сыном Чашечника. Раяна увидела его и хотела крикнуть, но на неё тут же напала группа неповоротливых короедов. Она вскрикнула, но они тут же сбросили её с ветки вниз и она, беспомощно кувыркаясь в воздухе, больно царапаясь о ветви почти мёртвого дерева, полетела на землю. Вдруг чья -то крепкая рука поймала её за руку и она увидела своего невозмутимого деда Ирсая. Он сидел на предпоследней ветке, прямо у подножия дуба и крепко держал её за руку. Затем, резко подняв Раяну на ветку, он прошептал, обняв её:

– Видишь ту шляпу, Раяна?

Раяна кивнула. Конечно, она видела эту чудесную широкополую шляпу бабушки Амира, лежавшую у подножия дуба. В неё всех до единого коротыша ловко поймал Амир, так что не узнать эту шляпу она не могла. Но теперь в ней сидел дед Лимай и смотрел на них с радостным добродушием, задрав голову вверх и раскрыв свои руки так, будто ждал с неба подарка.