Просвещенный монарх - страница 2

Шрифт
Интервал



Матео:


В Пизе говорят,

Что он ещё красив,

Как Аполлон.


Доменико:


С твоею красотой

Ни одному отважному

Мужчине не сравниться.


Матео:


Ты говоришь

Мне это наяву,

Иль снится сон?


Слова мне эти

Лестны, без сомнения…

Если бы не славный

Род Орсини,

Что стоит за ним,

К тому же самый

Молодой он государь

Среди правителей

На той земле, которую

Объединял когда-то Рим.


Доменико:


Какую горькую обиду

Я слышу в голосе.

Да ты никак

Меня ревнуешь?

К кому? К Лоренцо?

Златокудрый мой эфеб,

Ты весь дрожишь,

Надень же плащ,

Пусть он согреет

Тебе сердце.


Оба закутываются в плащи.


Матео:


Прошу прощения,

Магистр, о нём вокруг

Так много говорят,

И мнится мне,

Фигуры не равны

На шахматной доске.

Ты только не подумай,

Что испугался смерти,

Напротив, бывают дни,

Когда её я жажду, но

Предчувствую в тоске:


Как не посмею вдруг

К учителю явиться –

Не важно, мёртвым

Иль живым – не удостоюсь

Его любящего взора.

В грядущей миссии

Боюсь я только двух вещей:

Не оправдать надежд твоих

И горького, постыдного позора.


Доменико, простишь ли

Своего бесславного эфеба,

Обнимешь ли меня, как здесь,

Там… за синевою неба?


Доменико:


Никто Сафо точнее не сказал:

«Красивое нас только

Внешностью своею привлекает;

Но кто душой велик,

Тот истинно прекрасен».


Матео Аппиани,

В твоём роду

Не меньше благородства,

По-настоящему

Своим учеником

Тебя лишь одного я знаю.

Лоренцо же коварный

Изменник и предатель для меня.

И вот уже почти три года,

День за днём

Его я проклинаю!


Да… он был красив, умён,

Силён, как боги древних,

Но стал не менее жесток

Ко всем: к народу, знати.

Попрал и извратил всё то,

Чему его я обучал.

Не думал, что за мудрость он

Неблагодарностью заплатит.


Матео:


О, это честь великая,

Не скрою,

Учеником считаться

Величайшего из мудрецов!

Доменико, не знаю,

Как благодарить тебя.


Доменико:


Мне высшая награда –

Твоя ответная любовь.


Давно ты доказал своё

Ко мне расположение.

Матео, на свете благородней

Нет любви, презревшей

Осужденье, предрассудки

Необразованной и злой,

Хохочущей толпы,

Отважной лишь на то,

Чтоб отпускать

Неподобающие шутки.


Желающих пройти путь

Жизни безупречной

Ничто на свете

Не наставит лучше,

Чем любовь.

Ради неё готов

Пожертвовать ты

Почестью, богатствами.

Она важнее,

Чем родная кровь.


И справедлива будет

Эта жертва,

Поскольку лишь она

Имеет право

Высшему предназначенью

Путь открыть.

А без него ни человек,

Ни государство не способны

На добрые и славные дела.