Злой маскарад - страница 8

Шрифт
Интервал



Несмотря на это, я мог сказать, что он был снобом в искусстве.


От него исходила претенциозность.


Скоро он разразился бы напыщенной критикой из-за того, что мои скульптуры не соответствовали его узкому определению искусства.


Я наблюдал, как он разглядывал одну из моих скульптур. В его глазах сверкнула жадность.


Нет. Он не критик. Он покупатель.


Мое презрение к нему возросло.


Такие люди, как он, покупали произведения искусства, потому что ожидали, что их ценность со временем возрастет. Это позволило бы им продавать их с прибылью. Для него моя скульптура не выходила за рамки его разума и не заставляла его глубже задумываться о мире.


Для него это были акции или недвижимость.


Его не волновала кровь, которая пролилась при создании произведения, все дело было в том, чтобы покупать дешево и продавать дорого.


Еще одна чернокожая официантка, жонглируя подносом, уставленным напитками, направилась в его сторону.


Дьявольская улыбка расплылась по его лицу.


Я приподнял брови.


Он огляделся по сторонам, и когда она начала проходить мимо, он похлопал ее по заднице.


Какого хрена?


Волна ярости вскипела во мне.


Я увидел испуганное выражение лица официантки, мгновенную паузу в ее походке, прежде чем она быстро убежала.


Гребаный кусок дерьма.


Никто другой не заметил.


Но я сделал.


И я не мог бездействовать.


Разозлившись, я положила зажигалку обратно в карман и направилась к нему.


Комната, казалось, расплылась, голоса вокруг меня превратились в отдаленный гул.


Все, что я видел, был он, ухмылка все еще не сходила с его лица, уже сканируя комнату в поисках, вероятно, своей следующей цели.


Я остановилась перед ним, загораживая ему обзор. “Наслаждаешься шоу?”


Он на мгновение прищурился на меня, пытаясь узнать меня. “А ты кто?”


“Художник”, – ответила я ледяным тоном. “Тот, кто не одобряет сексуальное насилие на моем показе”.


“Сексуальное насилие?” Его глаза слегка расширились, но он быстро оправился, изобразив фальшивый смех. “Давайте не будем такими … разбуженными. Это все забавы и игры”.


“Не для нее”, – прорычал я. “И не для меня”.


“Посмотри сюда —”


“Вам повезло, что я на испытательном сроке из-за того, что ударил другого идиота на моем последнем показе. Очевидно, я должен доказать суду, что я не сумасшедший с проблемами гнева”. Кипя от злости, я подошла ближе. “Но, если я когда-нибудь поймаю тебя, когда поблизости не будет свидетелей, я проявлю изобретательность”.