Укрощение любовью. Спектакль в двух частях по мотивам произведения У. Шекспира - страница 5

Шрифт
Интервал


Любого изведёт!


Кетруччо

Молчи, ты не познал нужды…

И силы золота не знаешь…

Я справлюсь с ней!

Пускай она гремит страшнее грома!

Пусть молнии метает, всё крушит!

Меня она не испугает – только насмешит!

Скажи мне только, кто её отец…

Меня ему представь… И отведу я злюку под венец!


Раймондо

Отца зовут Баттиста.

Он добрый и учтивейший сеньор.

А дочка – Катарина.


Кетруччо

О ней не знал, но об отце наслышан:

С ним был знаком родитель мой.

Пока с ней не увижусь, не усну!

И потому, прошу, не мешкая…

Веди меня к Баттисте, к ней домой!


Раймондо

Постой, Кетруччо, обеда время – сиеста!

Немного отдохни, умойся, а там уж в бой.

Я поддержу тебя, пойду с тобой…


Кетруччо

Разумные слова, мой друг!

Неправильно бежать лобзать невесту —

Не помывши рук!

Сцена 1.4

Кетруччо и Раймондо обедают.


Раймондо

Так вот, мой друг…

Готов помочь тебе в твоём я деле!

А ты в моём можешь помочь…

Баттиста, наш сеньор…

Имеет, кроме Катарины, и другую дочь.

Ей имя Бьянка!

Она помладше, понежней и посмирней.

Я свататься пытаюсь к ней.

Старик придумал… своею хитрой головой!

Что выйдет замуж дочка младшая

Лишь вслед за старшею сестрой!

И держит Бьянку взаперти!


Кетруччо (отпивает из бокала)

Вот старый хрыч!


Раймондо (отпивает из бокала)

Упрям, свернуть – ну невозможно!

Хнычь не хнычь…

Однако любит дочь, и для того,

Чтоб под замком сидеть ей было веселей,

Он пригласить решил учителей.

А я придумал план!

Как к Бьянке подобраться…


Кетруччо

Как всё запутано тут! Два пятнадцать…


Раймондо

Костюм себе купил я – грим, парик,

Чтоб не узнал меня старик!

Придём с тобой, мол, оба из Вероны…

Что будто я учитель – искусен в музыке…

А ты – жениться!

Сыграем роли дружно,

Должно всё получиться!


Кетруччо

Отличный план, мой друг!

Сейчас жаркое дожуём, помоем руки и пойдём!

Сцена 1.5

Кетруччо и переодетый Раймондо на улице встречают Гаспаро и переодетого Луиджио.


Раймондо (показывает на Гаспаро)

Смотри, Кетруччо, это мой соперник!

В сторонку отойдём. (отходят в сторону)


Гаспаро

Книг ваших список я перечитал, немного сократил.

Оставил только о любви, другие удалил.

Когда поступите учителем вы к Бьянке,

то следуйте инструкциям моим!

За это я к деньгам, что вам сеньор Баттиста выдаст,

добавлю вдвое…