Битвы Фэнтези - страница 31

Шрифт
Интервал


С криком, имперцы последовали его примеру. Один за другим они перескакивали через борта кораблей, запрыгивали на палубу врага и вступали с ним в кровавый бой. Послышались выстрелы. Враг использовал мушкеты и пистолеты. Многих имперцев и новоиспечённых гладиаторов постигла смерть от пуль, но их выжившие собратья бросились в бой после этого с удвоенной яростью.

Центурион бился с двумя пиратами сразу. Привыкший к бою на земле, он немного проигрывал морским разбойникам, которые уверенно стояли на палубе и не обращали внимания на снасти вокруг и качку.

Один из них отвлёк Центуриона, другой нанёс удар и прижал к борту. Центурион едва не свалился в воду, но его подхватила чья-то рука.

Он увидел рядом с собой Сириуса – одного из своих преторианцев. остальные трое набросились на противников командира и слаженными совместными усилиями отправили их в мир иной.

– Не убегайте больше от нас, – попросил Центуриона Аверкий, закинув на плечо боевой топор.

– Да, – поддержал его Брутус, заслонив Центуриона и прикрывая его щитом, – не так-то просто защищать командира, если тот несётся в бой раньше всех!

– Я учту ваши пожелания, – усмехнулся Центурион, – но ничего не обещаю. Раньше у меня не было преторианцев.

– А мы раньше ими не были, – ответил Прокис, и искусно отбил атаку пирата, а затем нанёс ему в ответ смертельный удар.

– Долго вы там?! – закричал на имперцев Гаспар, – у нас ещё один корабль на подходе!

Имперцы спохватились и быстро перебрались на свой борт. Отцепившись от поверженного судна, они направились прямиком ко второму вражескому кораблю.

– Скажи, Центурион, – позвал имперца Гаспар, – этот таран у вас на носу для красоты?

Центурион посмотрел на пирата. Они встретились взглядами и хищно улыбнулись друг другу.

– Приготовиться к тарану! – скомандовали они в один голос.

– Поднять все паруса, что у вас есть! – скомандовал уже один Гаспар, – Заставьте эту громадину лететь над водой!

Команда исполнила приказ и, под обстрелом врага, набила все паруса, что до сих пор были спущены.

Имперский корабль набрал скорость. Ветер удачно сменил курс и теперь дул в нужном направлении разгоняя имперцев для смертельного удара по вражескому судну.

Пираты на нём слишком поздно поняли, что к чему. Они попытались маневрировать, но столкновения было не избежать. Раздался глухой удар, затем пронзительный треск и скрежет. Таран пропорол неприятельский корабль почти до середины, разрезав его на пополам. На его палубу тут же хлынула лавина имперских воинов. Они набросились на уцелевших пиратов, ещё не отошедших от столкновения, и безжалостно предали их гневу и клинку.