И опять, как и вчера, этот странный плотник вдруг поднял голову и посмотрел прямо в мои глаза. От его взгляда по телу пробежал странный озноб. Откуда он знает, что я за ним наблюдаю?! А он рассмеялся. И кажется, подмигнул!
Премудрая Бажина, моя покровительница, как стыдно! Я быстро отпрянула от окна. Вот ведь глупая, выпучилась на незнакомого парня… Хотя, пожалуй, он уже не парень, лет тридцати, или чуть побольше. Наверное, еще и женатый.
Мотнув головой, я быстро зашла в свою комнату сердито нахмурилась. Подмигнул или не подмигнул? Фыркнув, быстро переоделась и собралась к тетке Катарине.
И пожалуйста, Робин, держись подальше от окна в сад!
Подальше – это значит не подглядывать ни одним глазочком, ни другим!
В кофейне было немноголюдно. В дальнем углу сидели три юные гимназистки, да у входа семейная пара.
– Как дела? – Подмигнула мне хозяйка и, вытащив из нагрудного кармашка передника два серебряных грошика, стукнула ими по столешнице. – Держи.
– Есть заказы?
– Спрашивали.
Мы перешли на шепот.
– Кто?
– Мистри Вайера. У мужа колики – объелся печеных пирогов с малиной.
Мы с хозяйкой тихо прыснули.
– Так ему и надо, – ответила я. – Он мне сахару не довесил в прошлый раз, а ругаться я не мастер.
Противный мистр Вайера давно нарывается на неприятности. Я ведь не одна такая, кто замечает ловкость рук этого торговца.
– Так, что, откажешь?
– Не-е-ет, – помотала я головой. – Подлечим беднягу, только возьмем на серебряный грошик больше.
– Дело говоришь, – уважительно согласилась тетка Катарина и поставила передо мной чашечку кофе.
Звякнул колокольчик входной двери, и в зале появились двое парней. Я скривилась. Один из них Мак Риз – сынок владельца рынка, расположенного сразу за ратушной площадью. Место прибыльное, денежное, так, что его отец считается одним из самых богатых горожан в Ноурсе… А сынок его… Бе-е-е…
– Катарина, краса моя, – запел он певучим тенорком, но увидел меня и принял надменное выражение лица, словно он – столичный денди, заглянувший на минутку в провинцию. Фи!
В прошлую встречу, на площади, в праздник Тыквенной Карусели, Мак Риз уделил мне внимание. Итог – узнал, что такое свиной пятачок, получил по рукам, и был послан ведьминской тропой по болоту. В общем, не сложилось, и сегодняшней встрече он был явно не рад.
– Вильс, нам принесут, – сказал он другу, и они отошли к столику.